A VAST MAJORITY - перевод на Русском

[ə vɑːst mə'dʒɒriti]
[ə vɑːst mə'dʒɒriti]
подавляющее большинство
vast majority
overwhelming majority
overwhelmingly
значительное большинство
vast majority
large majority
great majority
significant majority
substantial majority
considerable majority
sizeable majority
strong majority
огромное большинство
vast majority
great majority
large majority
huge majority
large bulk
huge bulk
подавляющем большинстве
vast majority
overwhelming majority
the great majority
the large majority
overwhelmingly
подавляющего большинства
overwhelming majority
vast majority
of the great majority
of a large majority

Примеры использования A vast majority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A vast majority of youth cannot read
Огромное большинство молодых людей не могут читать
A vast majority(89.6 percent) are those who never attended school because of young age.
Подавляющее большинство детей, никогда не посещали школу по причине малого возраста- 89, 6 процента.
they quickly entered into force and a vast majority of Signatories ratified.
они быстро вступили в силу, и их ратифицировало значительное большинство подписавших их участников.
presentation formats accessible to a vast majority of curious and interested in science.
Презентация форматах, доступных для подавляющего большинства любопытных и заинтересованных в науке.
The Committee was told that a vast majority of these incidents are unreported owing to the lack of trust in the Israeli justice system.
Комитету сообщали, что из-за недоверия к системе правосудия Израиля в подавляющем большинстве случаев о таких инцидентах не сообщается.
According to the Superintendent of the Drugs Task Force, a vast majority of drugs transshipped via the Cayman Islands originate from Honduras and Jamaica.
Согласно информации суперинтендента Целевой группы по наркотикам огромное большинство наркотиков, перевозимых транзитом через Каймановы острова, поставляется из Гондураса и Ямайки.
Don't ever think that you get onstage anywhere where a vast majority of the crowd doesn't think"douche.
Даже и не думай, что ты взойдешь где-нибудь на сцену, и подавляющее большинство зрителей не подумает, что ты" придурок.
Apparently, the importance it attaches to multilingualism does not compare to the priority a vast majority of Member States attach to it.
Очевидно, придаваемое им многоязычное значение не идет ни в какое сравнение с той первостепенной важностью, которую придает ему значительное большинство государств- членов.
Kenya believes that the success of the Court will depend on the support of a vast majority of the membership of this Organization.
Кения считает, что успех Суда будет зависеть от поддержки подавляющего большинства членов этой Организации.
It was therefore unacceptable that a vast majority of the world's population was unable to realize their rights
В этой связи совершенно недопустимо, что огромное большинство населения мира не может воспользоваться своими правами
as strongly urged by a vast majority of States.
к чему решительно призывает подавляющее большинство государств.
where a vast majority of children, mostly girls,
где огромное большинство детей, в основном девочек,
is surrounded by a vast majority of buildings and edifices representing styles such as neoclassicism,
окружена огромным большинством зданий и сооружений, представляющих такие стили, как неоклассицизм,
they were promoting a resolution on the protection of coral reefs, on which a vast majority of their citizens depended for their livelihoods.
об охране коралловых рифов, которые являются источником средств к существования для огромного большинства их граждан.
there is no district with a vast majority of minority ethnic groups.
нет района с подавляющим большинством этнических меньшинств.
Powers of judicial intervention have proven particularly useful in jurisdictions where the courts are not easily accessible to a vast majority of victims of human rights violations.
Полномочия, касающиеся вмешательства на уровне судебной системы, оказались особенно целесообразными в странах, в которых значительное большинство жертв нарушений прав человека лишены широкого доступа к судам.
In a referendum held in 1994, a vast majority of the population of Curaçao had voted to remain part of the Antilles within the Kingdom and the four remaining islands had subsequently followed suit.
Во время референдума 1994 г., значительное большинство населения Кюрасао проголосовало, за то чтобы остаться в составе Антильских островов под юрисдикцией Королевства Нидерландов, и четыре остальных острова в итоге последовали этому примеру.
A vast majority of those who participated in the discussion expressed their concern that the work of the Task Force on Access to Justice had been too slow,
Значительное большинство тех, кто участвовал в обсуждении, выразили свою озабоченность тем, что работа Целевой группы по доступу к правосудию велась слишком медленно,
Although there should be a balance- at least in the long term- among the main items of the suggested programme of work, a vast majority agrees that not all the items could be treated simultaneously.
И хотя должен иметь место- по крайней мере в долгосрочном плане- баланс среди основных пунктов предложенной программы работы, огромное большинство согласны, что не всеми пунктами можно заниматься одновременно.
While a small number of countries try to hold onto their arsenals, a vast majority believe that it is high time to adopt a timeline
В то время как малое число стран пытаются цепляться за свои арсеналы, обширное большинство считает, что уже пора очертить хронологию
Результатов: 125, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский