A VERY STRANGE - перевод на Русском

[ə 'veri streindʒ]
[ə 'veri streindʒ]
очень странный
very strange
really weird
very odd
very weird
really strange
is weird
very funny
весьма странной
very strange
a rather bizarre
очень странное
very strange
really weird
very odd
very weird
really strange
is weird
very funny
очень странная
very strange
really weird
very odd
very weird
really strange
is weird
very funny
очень странным
very strange
really weird
very odd
very weird
really strange
is weird
very funny
очень странно
very strange
really weird
very odd
really strange
's weird
's very weird
very strangely
is so weird
super weird
very oddly

Примеры использования A very strange на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then I felt the silence come down- a very strange kind of absolute silence.
Потом вдруг почувствовал как наступила тишина- очень странная, абсолютная тишина.
It was a very strange place.
Но это было очень странное место.
A very strange enchanted boy.
Очень странный нежный мальчик.
A very strange enchanted boy.
Очень странный застенчивый мальчик.
I'm having a very strange day.
У меня сегодня очень странный день.
Actually, I had a very strange dream last night.
Вообще-то, мне вчера приснился очень странный сон.
Except my murder story has a very strange twist.
Но в моей истории есть очень странный поворот.
It's been a very strange day for me.
Для меня это был очень странный день.
You have a very strange way about you, mr.
У вас очень странные манеры, мистер Джейн.
In particular, a very strange relationship has developed between Russian Protestants and their Ukrainian brothers.
В частности, сложились весьма странные отношения между российскими протестантами и их украинскими братьями.
I'm feeling a very strange vibration.
Я чувствую очень странную вибрацию.
In a very strange place.
В очень странном месте.
You vibrate on a very strange frequency.
Вещаешь на очень странной частоте.
When she came to check on me later, I made a very strange request.
Когда она позже пришла проведать меня, я высказал очень странную просьбу.
Joshua Lawrence Chamberlain was his name asked his men to do a very strange thing.
Джошуа Лоуренс Чемберлен так его звали попросил своих людей сделать очень странную вещь.
our heroine gets into a very strange story.
наша героиня попадает в весьма странную историю.
Well, we received a very strange telegram.
Ну, мы получили очень странную телеграмму.
For example, a human skull of a very strange form was found during this dig.
Например, на этих раскопках был обнаружен череп человека очень странной формы.
I just heard a very strange rumor.”.
До меня только что дошли очень странные слухи».
The robots find themselves in a very strange place.
Роботы обнаружили себя в очень странном месте.
Результатов: 97, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский