ABILITY TO RECEIVE - перевод на Русском

[ə'biliti tə ri'siːv]
[ə'biliti tə ri'siːv]
возможность получать
opportunity to receive
access
possibility to receive
opportunity to get
ability to obtain
possible to obtain
opportunity to obtain
ability to receive
opportunity to earn
opportunity to acquire
возможность получения
availability
opportunity to receive
opportunity to obtain
possibility to obtain
ability to obtain
possibility to receive
opportunity to get
ability to receive
possible to obtain
opportunity to gain
способность получать
ability to obtain
ability to receive
capacity to receive
capacity to acquire
ability to acquire
возможность принимать
opportunity to take
the possibility of taking
opportunity to accept
opportunity to receive
the ability to receive
the ability to accept
the option of taking
empowered to take
the option to accept
the capability to accept
возможность приема
способностью принимать
возможность получить
opportunity to receive
access
possibility to receive
opportunity to get
ability to obtain
possible to obtain
opportunity to obtain
ability to receive
opportunity to earn
opportunity to acquire

Примеры использования Ability to receive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ability to receive complaints from any source facilitates the reporting of concerns about the welfare of children
Возможность получать жалобы от любого источника упрощает сообщение о проблемах, касающихся благополучия детей,
Globally, this concept means one s ability to receive information about any object of the Universe in any place of our 3-dimensional space by adjusting to wavelet characteristics of a cognizable object.
В глобальном смысле это понятие означает возможность получения субъектом информации о любом объекте Мироздания в любой точке нашего 3- х мерного пространства путем соответствующей настройки на волновые характеристики познаваемого объекта.
Those services include e-commerce activities, such as the ability to receive electronic payments by a variety of means(interactive voice response, call centres, web sites
К числу этих услуг относились операции по электронной торговле, такие, как способность получать электронные платежи самыми разными средствами( интерактивное устройство с речевым ответом,
Crimean Tatar media outlets, as well as the share of Crimean Tatar-language productions limiting the ability to receive unbiased information about the events on the peninsula.
числа независимых крымскотатарских медиа, доли вещания на крымскотатарском языке и ограничили возможность получения объективной информацию о событиях на полуострове.
According to the authors of the project, the ability to receive foreigners without a visa will help to develop the tourism industry of the region
По задумке авторов проекта, возможность принимать иностранцев без визы поможет развитию туристической отрасли региона,
Everything is much more difficult, because the ability to receive and accumulate this new economically valuable substratum demands from the competitor first of all a deep understanding of economic,
Все обстоит гораздо сложнее и способность получать и накапливать этот новый экономически ценнейший субстрат требует от своего соискателя прежде всего глубокого понимания экономического,
he said that its observer status had limited its ability to receive relevant reports
говорит, что статус наблюдателя ограничил возможность получения ею соответствующих докладов
your state will have a direct impact on your ability to receive all the Kingdom of God has provided for you here on earth.
Ваше состояние будет иметь прямое влияние на вашу способность получать все Царство Божье наделил вас здесь, на земле.
offers its users the ability to receive and send payments with the help of electronic post
предоставляет своим пользователям возможность принимать и отправлять платежи при помощи электронной почты
providing the ability to receive a quality education
предоставляя возможность получить качественное образование
as well as the ability to receive and process such requests from abroad.
а также способность получать и обрабатывать такие запросы, поступающие из-за границы.
Please indicate how the ability to receive orders for goods or services via the Internet or the World Wide Web has
Просьба указать, как способность принимать заказы на товары или услуги по Интернету или<<
exercise and the ability to receive mail, packages
прогулок, возможности получения посылок, передач
requirements of the Libyan Arab Jamahiriya and the rest of Africa through its ability to receive data from several satellites photographing Earth with various discriminatory locating
которая обслуживает космические потребности Ливийской Арабской Джамахирии и остальной Африки благодаря способности принимать данные с нескольких спутников, фотографирующих Землю, с различными возможностями выделения местоположения
including the ability to receive statistical forms in the online mode,
включающая в себя возможности приема статистических форм в онлайн режиме,
because earthbound knowledge quite naturally suffocates the ability to receive higher gifts.
привязанное к Земле знание лишает возможности воспринять Высшие Дары.
As reported on the website of the Federal Agency for Tourism, the ability to receive e-visas will be primarily available for countries providing a high percentage of foreign tourists such as the Schengen Member States,
Как сообщается на сайте Ростуризма, в первую очередь возможность получения электронных виз распространится на страны, дающие высокий процент въезда иностранных туристов такие, как государства Шенгенской зоны, США, Великобритания,
However, the right to use an attorney's services does not guarantee the ability to receive legal services at the expense of the bar association if the individual to be sent to the MLC lacks funds at the time the case is reviewed or to have an advance for an attorney's work paid for from budgetary funds,
Однако, право пользоваться услугами адвоката не гарантировано возможностью получения юридических услуг за счет средств коллегии адвокатов в случае отсутствия на момент рассмотрения дела средств у лица, направляемого в ЛТП, или авансом на работу адвоката из средств бюджета,
trade information and so forth); in many instances, physical location is becoming irrelevant to the ability to receive or deliver products and services;
т. д.); во многих случаях физическое месторасположение теряет былое значение с точки зрения возможностей получения или предоставления товаров и услуг;
including its current mandate, its ability to receive complaints on violations of the rights of the child
в том числе о его настоящем мандате, возможности получать жалобы на нарушения прав детей
Результатов: 53, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский