ABOVE-MENTIONED RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[ˌəbʌv-'menʃənd ˌrekəmen'deiʃnz]
[ˌəbʌv-'menʃənd ˌrekəmen'deiʃnz]
вышеупомянутых рекомендаций
of the above recommendations
above-mentioned recommendations
aforementioned recommendations
abovementioned recommendations
foregoing recommendations
вышеуказанных рекомендаций
above recommendations
of the above-mentioned recommendations
выше рекомендации
above recommendations
вышеупомянутые рекомендации
above recommendations
above-mentioned recommendations
aforementioned recommendations
вышеупомянутых рекомендациях
the above-mentioned recommendations
the above recommendations

Примеры использования Above-mentioned recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission on Human Rights, in its resolution 1994/26 of 4 March 1994, restated the above-mentioned recommendations.
В своей резолюции 1994/ 26 от 4 марта 1994 года Комиссия по правам человека вновь изложила упомянутые выше рекомендации.
NGOs in fulfilling the above-mentioned recommendations on e-finance;
НПО в выполнении указанных выше рекомендаций по электронному финансированию;
NGOs in implementing the above-mentioned recommendations on e-finance.
НПО в реализации указанных выше рекомендаций по электронному финансированию.
Some of the Hungarian regulations are, however, more exacting than the above-mentioned Recommendations.
Вместе с тем венгерские правила в некоторых случаях имеют более жесткий характер по сравнению с вышеупомянутыми рекомендациями.
In all other cases, it would be useful for fairway dimensions to be greater than those set out in the above-mentioned Recommendations;
Во всех остальных случаях представляется целесообразным, чтобы габариты фарватера были больше тех, которые указаны в упомянутых Рекомендациях;
In addition to adopting the above-mentioned recommendations, the expert group on data collection adopted the recommendations set forth below,
Помимо вышеупомянутых рекомендаций группа экспертов по сбору данных приняла также нижеизложенные рекомендации, которые были выработаны участниками
Requests the President of the sixty-ninth session of the General Assembly to continue consultations based on the above-mentioned recommendations prepared by the President of the sixty-eighth session with the aim of reaching a conclusion at the sixty-ninth session in the context of the post-2015 development agenda;
Просит Председателя шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи продолжить консультации на основе вышеупомянутых рекомендаций, подготовленных Председателем шестьдесят восьмой сессии, ориентируясь при этом на достижение конечного результата на шестьдесят девятой сессии в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года;
For implementing the above-mentioned recommendations, the Institution of the Peoples' Advocate is of the opinion that the Albanian Government has to consider the transfer of isolation rooms
Управление Народного адвоката считает, что для осуществления вышеуказанных рекомендаций албанское правительство должно рассмотреть вопрос о передаче следственных изоляторов и их сотрудников из ведения министерства общественного
which takes into account the above-mentioned recommendations of the consultants who conducted a comprehensive review of the Mission's staffing
составленное с учетом вышеупомянутых рекомендаций консультантов, которые провели всеобъемлющий обзор штатного расписания
requests that the Syrian Arab Republic submit a special follow-up report to the Committee on the measures taken to implement the above-mentioned recommendations no later than 31 August 2012.
Сирийскую Арабскую Республику представить Комитету специальный доклад о последующих мерах, принятых для осуществления вышеуказанных рекомендаций, не позднее 31 августа 2012 года.
The above-mentioned recommendations should be contained in a report to be presented to the special session of the United Nations General Assembly for the purpose of an overall review
Вышеупомянутые рекомендации следует включить в доклад, который будет представлен специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций для проведения всестороннего обзора
ensure that it reviews the above-mentioned recommendations, concentrating in particular on horizontal
в ходе своего рассмотрения вышеупомянутых рекомендаций основное внимание уделялось,
the Secretary-General requested all Governments to communicate to the Secretariat by 30 September 1997 the information requested in the above-mentioned recommendations.
Генеральный секретарь обратился ко всем правительствам с просьбой направить Секретариату до 30 ноября 1997 года информацию, которая запрашивается в вышеупомянутых рекомендациях.
Pursuant to that resolution, the Commission will have before it the report of the High Commissioner for Human Rights to the General Assembly on the mid-term global evaluation of the United Nations Decade for Human Rights Education(1995-2004)(A/55/360), which includes the above-mentioned recommendations.
С учетом этой резолюции Комиссии будет представлен доклад Верховного комиссара по правам человека Генеральной Ассамблее о среднесрочной глобальной оценке Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций( 1995- 2004 годы)( A/ 55/ 360), включающий в себя вышеупомянутые рекомендации.
I anticipate that the General Assembly would therefore not yet be in a position to approve those aspects of the above-mentioned recommendations which are within its purview without fuller information
Поэтому я предполагаю, что Генеральная Ассамблея не сможет одобрить эти аспекты вышеупомянутых рекомендаций, которые входят в круг ее ведения, пока не будет располагать более полной информацией на этот счет
by agreement of all the members of the Council, of the above-mentioned recommendations and requested me to implement the actions contained therein as appropriate.
с согласия всех членов Совета, о вышеупомянутых рекомендациях и просил меня по мере необходимости осуществлять предусмотренные в них меры.
In addition to adopting the above-mentioned recommendations, the expert group on data collection adopted the recommendations set forth below,
Помимо вышеупомянутых рекомендаций группа экспертов по сбору данных приняла также нижеизложенные рекомендации, которые были выработаны участниками
the Secretary-General requested all Governments to communicate to the Secretariat by 30 September 1996 the information requested in the above-mentioned recommendations.
Генеральный секретарь обратился ко всем правительствам с просьбой направить Секретариату до 30 ноября 1996 года информацию, которая запрашивается в вышеупомянутых рекомендациях.
ensure that it reviews the above-mentioned recommendations, concentrating especially on horizontal
в ходе своего рассмотрения вышеупомянутых рекомендаций основное внимание уделялось,
the information requested in the above-mentioned recommendations.
которая запрашивается в вышеупомянутых рекомендациях.
Результатов: 69, Время: 0.0765

Above-mentioned recommendations на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский