ВЫШЕУПОМЯНУТЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

above recommendations
вышеупомянутую рекомендацию
вышеуказанная рекомендация
вышеизложенную рекомендацию
приведенной выше рекомендации
вышеприведенная рекомендация
above-mentioned recommendations
вышеупомянутую рекомендацию
вышеуказанной рекомендации
указанная выше рекомендация
aforementioned recommendations
вышеуказанная рекомендация

Примеры использования Вышеупомянутые рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет Безопасности вновь обратить внимание на вышеупомянутые рекомендации, которые я в полной мере поддерживаю,
the Security Council to give renewed attention to the above recommendations, which I fully support,
Вышеупомянутые рекомендации следует включить в доклад, который будет представлен специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций для проведения всестороннего обзора
The above-mentioned recommendations should be contained in a report to be presented to the special session of the United Nations General Assembly for the purpose of an overall review
включающие вышеупомянутые рекомендации, будут представлены для рассмотрения Вспомогательному органу на его девятом совещании в ноябре 2003 года
including the above recommendations, will be submitted for consideration to the Subsidiary Body at its ninth meeting,
Кроме того, в круге ведения указывается, что" вышеупомянутые рекомендации и/ или поправки к действующим правовым документам должны быть направлены,
Moreover, the Terms of Reference state that"the above recommendations and/or amendments to existing legal instruments should, inter alia,
Несмотря на вышеупомянутые рекомендации, может оказаться,
Notwithstanding the aforementioned recommendations, the necessary domestic laws
С учетом этой резолюции Комиссии будет представлен доклад Верховного комиссара по правам человека Генеральной Ассамблее о среднесрочной глобальной оценке Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций( 1995- 2004 годы)( A/ 55/ 360), включающий в себя вышеупомянутые рекомендации.
Pursuant to that resolution, the Commission will have before it the report of the High Commissioner for Human Rights to the General Assembly on the mid-term global evaluation of the United Nations Decade for Human Rights Education(1995-2004)(A/55/360), which includes the above-mentioned recommendations.
Мы надеемся, что ЮНКТАД Х учтет вышеупомянутые рекомендации, осуществление которых будет способствовать достижению общих целей равенства,
We hope UNCTAD X will consider the aforementioned recommendations, the implementation of which will contribute to the achievement of the common goals of equity,
Кроме того, в Положении о круге ведения указывается, что" вышеупомянутые рекомендации и/ или поправки к действующим правовым документам должны быть направлены,
Moreover, the Terms of Reference stated that"the above recommendations and/or amendments to existing legal instruments should, inter alia,
Рабочая группа также приняла решение представить вышеупомянутые рекомендации, а также доклад о работе первого
The Working Party also agreed to forward the recommendations above, as well as the report of the First
Египет призывает Подготовительный комитет подготовить и принять консенсусом на его третьей сессии доклад, в котором среди рекомендаций для представления Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора фигурировали бы вышеупомянутые рекомендации, а также нижеследующие предложения.
Egypt calls upon the third session of the Preparatory Committee to produce a report adopted by consensus that will contain among its recommendations to the 2010 Review Conference, the above referred to recommendations, as well as the following.
в том числе о мерах, принятых в ответ на вышеупомянутые рекомендации.
including measures taken in response to the foregoing recommendations.
Вышеупомянутые рекомендации и/ или поправки к действующим правовым документам должны быть направлены,
The above recommendations and/or amendments to existing legal instruments should, inter alia,
Вышеупомянутые рекомендации и/ или поправки к действующим правовым документам должны быть направлены на повышение эффективности эксплуатации морских портов
The above recommendations and/or amendments to existing legal instruments should be aimed at improving the efficiency in seaports operations
Эксперты просили препроводить вышеупомянутые рекомендации всем соответствующим органам Организации Объединенных Наций,
The experts requested that the above recommendations be submitted to all relevant United Nations bodies,
в которой она поддержала вышеупомянутые рекомендации Комитета Совета Безопасности
in which it supported the above-mentioned recommendations of the Security Council Committee
рекомендаций Комитета ООН против пыток и организации Международная амнистия по докладу Азербайджанской Республики о выполнении положений Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или">унижающих достоинство видов обращения или наказания", в которой содержатся не только вышеупомянутые рекомендации, но и некоторые решения, принятые президентом,
recommendations of the United Nations Committee against Torture and Amnesty International concerning the report of the Republic of Azerbaijan in the field of implementation of the provisions of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or">Degrading Treatment or Punishment" which contains not only the above-mentioned recommendations, but also several decisions taken by the President,
Наиболее важные из них касаются вышеупомянутых рекомендаций Комитета в отношении саами.
The most important of them relate to the above-mentioned recommendations of the Committee regarding the Sámi.
Всем вышеупомянутым рекомендациям и правилам следовать довольно легко.
All the aforementioned recommendations and rules are easy to follow.
Совет поддержал долгосрочный план при условии включения в него вышеупомянутых рекомендаций и предложений.
The Council endorsed the long-term plan, with the above-mentioned recommendations and suggestions to be incorporated.
Это положение было включено в связи с вышеупомянутыми рекомендациями Комитета.
This provision originates directly from the aforementioned recommendations by the Committee.
Результатов: 86, Время: 0.0552

Вышеупомянутые рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский