ACCEDING STATES - перевод на Русском

[ək'siːdiŋ steits]
[ək'siːdiŋ steits]
присоединившиеся государства
acceding states
adhering states
вступающих в государств
присоединившихся государств
acceding states
associated states
accession states
adhering states
присоединяющихся государств
acceding states
присоединяющиеся государства
acceding states

Примеры использования Acceding states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Peru(Acceding States) and Singapore,
Перу( присоединившиеся государства) и Сингапура,
Therefore, Observers from Mauritius and Netherlands(Acceding States) and from Indonesia,
В связи с этим наблюдатели от Маврикия и Нидерландов( Присоединившихся государств), а также Индонезии,
CCAMLR has a sizeable number of Observers(including Acceding States, NCPs, IGOs
АНТКОМ имеет большое число наблюдателей( включая Присоединившиеся государства, НДС, МПО
who shall send duly certified copies thereof to the Government of the signatory and acceding States.
который рассылает надлежащим образом заверенные копии настоящей Конвенции правительствам подписавших и присоединившихся государств.
As a measure of CCAMLR's transparency, the RP noted that a growing number of Observers(including Acceding States, NCPs, IGOs
В качестве показателя прозрачности АНТКОМа ГО отмечает растущее число наблюдателей( включая присоединившиеся государства, НДС, МПО
who shall send duly certified copies thereof to the Governments of the signatory and acceding States.
который рассылает надлежащим образом заверенные копии настоящей Конвенции правительствам подписавших и присоединившихся государств.
we may achieve the target of 28 acceding States, required for the Pelindaba Treaty to come into force.
мы могли достичь показателя в 28 присоединившихся государств, что необходимо для вступления Пелиндабского договора в силу.
who shall send duly certified copies thereof to all signatory and acceding States.
секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет его удостоверенные копии всем подписавшим и присоединившимся государствам.
The Depositary Governments shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature,
Правительства- депозитарии незамедлительно уведомляют все подписавшие настоящую Конвенцию и присоединившиеся к ней государства о дате каждого подписания,
The depositary shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature,
Депозитарий без промедления информирует все подписавшие Конвенцию или присоединившиеся к ней государства о дате каждого подписания,
The depositary shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature,
Депозитарий без промедления информирует все подписавшие Конвенцию или присоединившиеся к ней государства о дате каждого подписания,
The Hungarian experience might be most valuable to the acceding States, in particular in exploring how to obtain funds from the European Union for crime prevention initiatives.
Опыт Венгрии может быть наиболее ценным для присоединяющихся государств, в частности, с точки зрения изучения вопроса о том, каким образом можно получить от Европейского союза средства на осуществление инициатив в области предупреждения преступности.
as well as the proximity of the United Nations Office at Vienna to some acceding States of the European Union.
также близости Отделения Организации Объединенных Наций в Вене к некоторым государствам, присоединяющимся к Европейскому союзу.
The Secretary-General of the United Nations shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature,
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций незамедлительно информирует все подписавшие и присоединившиеся государства о дате каждого подписания,
The depositary shall inform all States Signatories and acceding States promptly of the date of each signature,
Депозитарий незамедлительно информирует все подписавшие государства и присоединившиеся государства о дате каждого подписания,
speaking on behalf of the European Union and acceding States, explained that the draft had been revised to incorporate a table setting out tentative milestones for the study, which was in accordance with the work that
выступая от имени Европейского союза и вступающих в него государств, разъяснила, что этот проект был подвергнут пересмотру с целью включения в него таблицы с указанием предварительных этапов исследования в соответствии с порядком работы,
The Secretary-General of the United Nations shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature,
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций незамедлительно информирует все подписавшие и присоединившиеся государства о дате каждого подписания,
on behalf of the European Union and its acceding States- Austria,
От имени Европейского союза и присоединившихся государств- Австрии,
The Depositary shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature,
Депозитарий незамедлительно информирует все подписавшие и присоединившиеся государства о дате каждого подписания,
Mr. MARTENS(Germany), speaking on behalf of the European Union and the four acceding States, said that the Committee's report reflected in detail the questions dealt with by the Committee,
Г-н МАРТЕНС( Германия), выступая от имени Европейского союза и четырех присоединяющихся государств, говорит, что в докладе Комитета подробно освещаются все рассматриваемые вопросы,
Результатов: 60, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский