ACQUISITION OF SKILLS - перевод на Русском

[ˌækwi'ziʃn ɒv skilz]
[ˌækwi'ziʃn ɒv skilz]
приобретение навыков
acquisition of skills
acquiring skills
приобретения квалификации
acquisition of skills
acquiring qualifications
приобретения навыков
acquisition of skills
of acquiring skills
приобрести профессиональные навыки

Примеры использования Acquisition of skills на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
participation in scientific actions, acquisition of skills, searches of world novelties in the field of transhumanism- everything occupied remarkable minds
участие в научных мероприятиях, приобретение навыков, поиски мировых новинок в области трансгуманизма- все занимало недюжинные умы
Technical and professional training lays an essential foundation for the acquisition of skills, and for renewing, adapting
Техническая и профессиональная подготовка закладывает необходимый фундамент для приобретения навыков и для совершенствования, адаптации
insufficient career incentives for local staff may render difficult the acquisition of skills and the creation of a national pool of research workers
недостаточные профессиональные стимулы для местного персонала могут затруднить приобретение навыков и создание национального пула научно-исследовательских
assistance from the international community in practical training and acquisition of skills.
помощь международного сообщества в вопросах практической подготовки и приобретения навыков.
Acquisition of skills for the organization and conduct of soil,
Приобретение навыков организации и проведения почвенных,
in particular in the acquisition of skills and education, training in small business management and health.
в частности в том, что касается приобретения навыков и получения образования, профессиональной подготовки в области управления малыми предприятиями и здравоохранения.
and also acquisition of skills of formation of a package of the documents which are necessary for receiving financing of investment projects,
а также приобретение навыков формирования пакета документов, необходимых для получения финансирования инвестиционных проектов,
Developing- the acquisition of skills of business prudence
Развивающая- это приобретение навыков деловой расчетливости,
compounds formed by them, the acquisition of skills determining the composition of substances, to perform the calculations.
образуемых ими соединений, приобретение навыков определение состава веществ, производить вычисления.
while also stimulating the acquisition of skills and attitudes conducive to observance of the principles underlying this Convention.
одновременно стимулируя приобретение навыков и занятие позиций, способствующих соблюдению принципов, заложенных в настоящей Конвенции.
as well as to promote the acquisition of skills to participate in research activities at various levels,
так же способствовать приобретению навыков участия в научных мероприятиях различного уровня,
movement within and between occupations, and the acquisition of skills in different areas.
а также приобретение профессиональных навыков в других областях.
insufficient career incentives for local staff may render difficult the acquisition of skills and the creation of a national pool of research workers and industrial cadres.
недостаточные стимулы в плане продвижения по службе местных сотрудников могут затруднить приобретение необходимых квалификаций и формирование национальных промышленных и научных кадров.
Hence, the informal sector can play a key role in the formation of human capital in developing countries by providing a forum for both the acquisition of skills and experience, and the growth
Следовательно, неформальный сектор может играть ключевую роль в формировании людских ресурсов в развивающихся странах, обеспечивая возможности как для приобретения квалификации и опыта, так
and improve their employability through measures which enhance education and acquisition of skills, through rehabilitation within the community wherever possible
расширять их занятость путем осуществления мер, которые позволяют им расширить свои знания и приобрести профессиональные навыки, через реабилитацию, где это возможно,
improve their employability through measures which enhance education and acquisition of skills; through rehabilitation within the community wherever possible;
расширять их занятость путем осуществления мер, которые позволяют им расширить свои знания и приобрести профессиональные навыки, через реабилитацию, где это возможно,
on-the-job training for the acquisition of skills needed to find employment opportunities in occupations matching labour market requirements.
обеспечения формального обучения и обучения без отрыва от производства для приобретения навыков, необходимых для трудоустройства по специальностям, востребованным на рынке труда.
The acquisition of skills through informal processes affect women in particular since many women only acquire informally the skills they use for survival and support of family-- whether in unpaid household production or in informal paid production such as crafts, house-based work etc.
Приобретение знаний в рамках неформальных процессов, в частности, касается женщин, поскольку многие женщины лишь таким путем приобретают навыки, необходимые для жизни и поддержки семьи, будь то в рамках неоплачиваемого домашнего труда или же в сфере оплачиваемого неформального производства например, ремесленное производство, работа на дому и т. д.
of the educational program of doctoral studies are: the provision of high-grade and high-quality scientific and pedagogical education, the formation of professional competence, deepening the theoretical and practical, as well as individual training of doctoral students in the field of forestry; facilitating obtaining doctoral most important and sustainable knowledge, ensuring the development of the forestry sector;">promote the acquisition of skills to participate in research activities at various levels.
способствование приобретения навыков участия в научных мероприятиях различного уровня.
Home-based life saving skills which are a set of behavior- change interventions that promote increased knowledge and the acquisition of skills to keep a pregnant woman healthy;
Основными компонентами этих стратегий является обучение навыкам оказания медицинской помощи на дому, которое представляет собой комплекс мероприятий по изменению моделей поведения, содействующих расширению знаний и приобретению навыков, направленных на поддержание здоровья беременной женщины;
Результатов: 50, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский