ACTION ON THE DRAFT RESOLUTION - перевод на Русском

['ækʃn ɒn ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
['ækʃn ɒn ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
решение по проекту резолюции
action on draft resolution
decision on draft resolution
принятие решения по проекту резолюции
action on draft resolution
decision on the draft resolution
решение по данному проекту резолюции
action on the draft resolution
a decision on the draft resolution
принятие решения по данному проекту резолюции
action on the draft resolution
решения по проекту резолюции
action on the draft resolution
decisions on the draft resolution

Примеры использования Action on the draft resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have asked that they postpone action on the draft resolution until the Committee's next meeting.
Мы просили о том, чтобы они отложили принятие решения по данному проекту резолюции до следующего заседания Комитета.
The Committee took action on the draft resolution and decisions contained in cluster 6 regional disarmament and security.
Комитет принял решения по проекту резолюции и проектам решений по блоку вопросов 6 региональное разоружение и безопасность.
I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee.
Я хотел бы сообщить членам Ассамблеи о том, что принятие решения по проекту резолюции отложено с тем, чтобы дать Пятому комитету время рассмотреть его последствия для бюджета по программам.
The Committee took action on the draft resolution in cluster 3 Outer space disarmament aspects.
Комитет принял решение по проекту резолюции в рамках блока 3 Космическое пространство аспекты разоружения.
We will hear the remaining speakers and take action on the draft resolution on Friday, 11 December, in the morning.
Мы заслушаем оставшихся ораторов и примем решение по данному проекту резолюции в пятницу, 11 декабря, утром.
The Chairman said that action on the draft resolution would be postponed pending consideration of the programme budget implications by the Advisory Committee.
Председатель говорит, что принятие решения по данному проекту резолюции будет отложено до рассмотрения последствий для бюджета по программам Консультативным комитетом.
Statements in favour of the motion to take no action on the draft resolution were then made by the representatives of Costa Rica and Indonesia.
Затем с заявлениями в поддержку предложения не принимать решения по проекту резолюции выступили также представители Индонезии и Коста-Рики.
It was therefore proposed that action on the draft resolution should be postponed until the Committee's next plenary meeting.
Поэтому предлагается отложить принятие решения по проекту резолюции до следующего заседания Комитета.
We will now take action on the draft resolution, entitled"Follow-up to the International Year of Human Rights Learning.
Сейчас мы примем решение по проекту резолюции, озаглавленному<< Последующая деятельность по итогам Международного года обучения в области прав человека.
He hoped that the Committee would be in a position to take action on the draft resolution while awaiting its issuance in all languages.
Оратор выражает надежду на то, что Комитет сможет принять решение по данному проекту резолюции до издания его текста на всех языках.
Cameroon and the Congo had also joined the list of sponsors, and that action on the draft resolution would be postponed to the following week.
к числу авторов также присоединились Албания, Буркина-Фасо, Камерун и Конго и что принятие решения по данному проекту резолюции будет отложено до следующей недели.
We would move that the Committee not take action on the draft resolution in order to allow for further consultations between the countries involved.
Мы хотим предложить Комитету не принимать решения по проекту резолюции, с тем чтобы дать странам, которых это касается, возможность провести дополнительные консультации.
The Chair: The Committee has thus concluded action on the draft resolution under cluster 5,"Regional disarmament
Председатель( говорит по-английски): На этом Комитет завершает принятие решения по проекту резолюции по блоку 5,<<
The Committee took action on the draft resolution in cluster 3 Outer space disarmament aspects.
Комитет принял решение по проекту резолюции по блоку вопросов 3, касающемуся космического пространства аспекты, имеющие отношение к разоружению.
The CHAIRMAN said that the Committee would take action on the draft resolution at its morning meeting on Wednesday,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет примет решение по данному проекту резолюции на утреннем заседании в среду,
Mr. Hagen(United States of America) requested that action on the draft resolution should be deferred.
Г-н Хаген( Соединенные Штаты Америки) выступает с предложением отложить принятие решения по данному проекту резолюции.
Following a ruling by the Chairman, the Committee voted on the motion to take no action on the draft resolution, as amended.
По решению Председателя Комитет провел голосование по предложению не принимать решения по проекту резолюции с внесенными в него поправками.
Now we are going to take action on the draft resolution, together with an amendment that has been adopted.
Сейчас мы собираемся принять решение по проекту резолюции вместе с поправкой, которая была только что принята.
To postpone action on the draft resolution entitled“Input to the implementation of General Assembly resolution 50/8” E/1998/L.17.
Отложить принятие решения по проекту резолюции, озаглавленной" Вклад в осуществление резолюции 50/ 8 Генеральной Ассамблеи" Е/ 1998/ L. 17.
Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that,
Прежде чем мы примем решение по данному проекту резолюции, я хотел бы объявить о том,
Результатов: 197, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский