ACTIVITIES UNDERTAKEN BY THE SECRETARIAT - перевод на Русском

[æk'tivitiz ˌʌndə'teikən bai ðə ˌsekrə'teəriət]
[æk'tivitiz ˌʌndə'teikən bai ðə ˌsekrə'teəriət]
мероприятиях проведенных секретариатом
деятельности проведенной секретариатом
мероприятия проведенные секретариатом
деятельность проведенная секретариатом

Примеры использования Activities undertaken by the secretariat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report provides information on activities undertaken by the Secretariat in close cooperation with Parties
В докладе представлена информация о деятельности, проведенной секретариатом в тесном сотрудничестве со Сторонами
It should also be mentioned that, before the first reporting process, the secretariat was requested to report to COP 3 on activities undertaken by the secretariat in assisting developing country Parties in the preparation of reports on the implementation of the Convention.
Следует также отметить, что перед началом первого раунда представления докладов к секретариату была обращена просьба представить КС 3 доклад о деятельности, проведенной секретариатом в порядке оказания помощи развивающимся странам- Сторонам в деле подготовки докладов об осуществлении Конвенции.
Notes the activities undertaken by the Secretariat in preparation for the Summit, including, inter alia,
Отмечает мероприятия, проведенные Секретариатом в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне,
the present note describes activities undertaken by the secretariat during the period from 1 May 2004 to 30 April 2005.
не следует из контекста, то в настоящей записке описывается деятельность, проведенная секретариатом за период с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года.
workshops, noted the activities undertaken by the Secretariat in preparation for the Summit, including, inter alia,
практикумах Комитет отметил мероприятия, проведенные Секретариатом в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне,
The Working Party was briefed on activities undertaken by the secretariat and stakeholders to disseminate the results of the European Forest Sector Outlook Study II to different sectors at the national and international level.
Рабочая группа была кратко проинформирована о деятельности, проводимой секретариатом и другими заинтересованными сторонами с целью распространения результатов Перспективного исследования по лесному сектору Европы II среди различных секторов на национальном и международном уровнях.
The note provides information to the COP at its tenth session on activities undertaken by the secretariat since COP 9 and on its intention to undertake further preparatory work in 2005 subject
Записка содержит информацию для десятой сессии КС о деятельности, осуществленной секретариатом после КС 9, и о его намерении осуществлять дальнейшую подготовительную работу в 2005 году при условии наличия ресурсов,
For the biennium 2006- 2007 no separate performance report has been prepared because relevant information on activities undertaken by the secretariat under the Trust Fund for Supplementary Activities is contained in other documents before the COP at its eighth session.
Отдельный отчет о финансовых результатах за двухгодичный период 20062007 годов не составлялся, так как соответствующая информация о деятельности, осуществлявшейся секретариатом по линии Целевого фонда по дополнительной деятельности, содержится в других документах, вынесенных на рассмотрение КС на ее восьмой сессии.
Notes with appreciation the activities undertaken by the secretariat of the Convention and encourages Member States,
С удовлетворением отмечает деятельность, осуществляемую секретариатом Конвенции, и рекомендует государствам- членам,
Regarding the activities undertaken by the secretariat, the Executive Secretary stated that the procedure followed for the convention on desertification was similar to the practices established by other environmental conventions:
В отношении работы, проделанной секретариатом, Исполнительный секретарь заявил, что процедура разработки конвенции по проблеме опустынивания аналогична практике, установившейся при разработке других конвенций по экологическим вопросам:
The Committee was also informed about the follow-up activities undertaken by the secretariat in accordance with the Charter on Transport,
Комитет был также проинформирован о последующей деятельности, предпринимаемой секретариатом в соответствии с Хартией по транспорту,
The document also contains a brief report on activities undertaken by the secretariat in response to the GA Resolution 65/234 on the follow-up to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development ICPD, 1994.
Данный документ также содержит краткий отчет о работе, проведенной секретариатом в соответствии с резолюцией 65/ 234 Генеральной Ассамблеи о последующей деятельности по осуществлению Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию МКНД, 1994 год.
It included an item on progress reports on inter-sessional activities undertaken by the secretariat since the thirteenth session of the SBSTA,
Она включает в себя пункт о промежуточных докладах о межсессионной деятельности, осуществлявшейся секретариатом после завершения тринадцатой сессии ВОКНТА,
in other words balancing legislative development through formal working group sessions with activities undertaken by the secretariat, assisted where appropriate by experts.
согласование законодательной работы в течение официальных сессий рабочих групп с деятельностью, осуществляемой Секретариатом, при содействии, когда это уместно, экспертов.
The representative of the Secretariat reported on activities undertaken by the Secretariat since the last meeting of the Committee,
Представитель секретариата доложила о мероприятиях, проведенных секретариатом со времени последнего совещания Комитета,
Information about further activities undertaken by the Secretariat in respect of the prevention and control of illegal traffic,
Информация о других мероприятиях, проведенных секретариатом в области предупреждения незаконных перевозок
noted the activities undertaken by the Secretariat in preparation for the Summit, including, inter alia,
отметил мероприятия, проведенные Секретариатом в рамках подготовки к Встрече на высшем уровне,
In his statement, the Executive Secretary also informed the Committee on the activities undertaken by the Secretariat and projects to be carried out before the end of the year in areas such as national awareness seminars, the subregional
В своем заявлении Исполнительный секретарь также информировал Комитет о деятельности, проводимой секретариатом, и проектах, которые предполагается осуществить до конца года в таких областях, как проведение национальных семинаров по повышению уровня информированности,
through subregional or regional activities undertaken by the secretariat of the Conference, in cooperation with relevant regional organizations.
в рамках субрегиональных или региональных мероприятий, проводимых секретариатом Конференции в сотрудничестве с соответствующими региональными организациями.
The total resources requested for the Department of Peacekeeping Operations still did not fully reflect the requirements for the activities undertaken by the Secretariat and the Department remained disproportionately dependent on gratis personnel and on staff funded from the support account
Общий объем ресурсов, испрашиваемых для Департамента операций по поддержанию мира, все еще не в полной мере соответствует потребностям в средствах для финансирования деятельности в этой области, осуществляемой Секретариатом, в связи с чем при выполнении своих основных функций Департамент вынужден по-прежнему в значительной степени полагаться на персонал,
Результатов: 57, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский