ACTUAL AND POTENTIAL - перевод на Русском

['æktʃʊəl ænd pə'tenʃl]
['æktʃʊəl ænd pə'tenʃl]
реальных и потенциальных
actual and potential
real and potential
фактических и возможных
актуальных и потенциальных
нынешних и потенциальных
current and potential
existing and potential
of actual and potential
of present and potential
фактические и потенциальные
actual and potential
фактического и потенциального
actual and potential
фактическое и потенциальное
actual and potential
реальные и потенциальные
real and potential
actual and potential
реальным и потенциальным
actual and potential
real and potential

Примеры использования Actual and potential на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The actual and potential effects, then, of terrorism become
Фактические и потенциальные последствия терроризма проявляются во внутренней
These are selected on the basis of their actual and potential contributions to the smooth running,
Эти люди отобраны, исходя из их фактического и потенциального вклада в налаживание экономики
projected climate change and associated actual and potential adverse effects of climate change.
прогнозируемого изменения климата и его фактических и потенциальных неблагоприятных последствий изменения климата.
Actual and potential cooperation with other United Nations agencies under the Delivering as one framework;
Фактическое и потенциальное сотрудничество с другими организациями Организации Объединенных Наций в рамках концепции" Единство действий";
Moreover, such measures reduce existing actual and potential capacities of targeted countries in the very important areas of health
Кроме того, такие меры ограничивают фактические и потенциальные возможности затрагиваемых стран в весьма важных областях здравоохранения и образования,
other actions that may cause actual and potential harm to the controlling person.
которые могут повлечь нанесение фактического и потенциального вреда контролирующему лицу.
to ensure adequate protection of the vulnerable in the migration sector, including actual and potential victims of trafficking.
такие системы способствуют усилиям по обеспечению надлежащей защиты уязвимых мигрантов, включая фактических и потенциальных жертв незаконной торговли.
Actual and potential adverse effects of the activity on human health and specific species,
Фактические и потенциальные неблагоприятные последствия данного вида деятельности для здоровья людей
G4-la15 Significant actual and potential negative impacts for labor practices in the supply chain
Существенное фактическое и потенциальное отрицательное воздействие на практику трудовых отношений в цепочке поставок
Supporting and financing technical practical projects that use satellite remote sensing technologies in assessing the actual and potential risk of erosion and desertification.
Оказывает поддержку и финансовую помощь имеющим практическое значение техническим проектам, в рамках которых используются технологии дистанционного зондирования со спутников в целях подготовки оценок фактического и потенциального риска процессов эрозии и опустынивания.
reducing the gap between actual and potential economic growth.
сокращая разрыв между реальным и потенциальным экономическим ростом.
In addition to the understanding of data uses, the actual and potential users of the monitoring data should be identified.
В дополнение к определению целей использования данных следует определить фактических и потенциальных пользователей данных мониторинга.
Significant actual and potential negative environmental impacts in the supply chain
Существенное фактическое и потенциальное воздействие на окружающую среду в цепочке поставок
The actual and potential effects of the utilization of the aquifer
Фактические и потенциальные последствия использования водоносного горизонта
human resource base as well as its actual and potential supply capacity.
людских ресурсов страны, а также ее фактических и потенциальных возможностей поставок.
Disclosure 308-2 Significant actual and potential negative environmental impacts in the supply chain
Существенное фактическое и потенциальное отрицательное воздействие на окружающую среду в цепочке поставок
Such coercive measures reduce the actual and potential capacities of targeted countries in the very important areas of health
Такие принудительные меры ограничивают фактические и потенциальные возможности затрагиваемых стран в весьма важных областях здравоохранения
We will assess actual and potential human rights impacts from our operations
Мы должны оценивать фактическое и потенциальное влияние нашей деятельности на права человека
local levels are not oblivious to the actual and potential perils and realities.
местном уровнях, осознают связанные с этим фактические и потенциальные риски и реалии.
It also discusses the unintended results of various policy measures, including the actual and potential retraction of women's rights,
Кроме того, в докладе обсуждаются незапланированные результаты различных политических мер, включая фактическое и потенциальное ущемление прав женщин,
Результатов: 173, Время: 0.0975

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский