НЫНЕШНИХ И ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ - перевод на Английском

current and potential
нынешних и потенциальных
текущие и потенциальные
существующими и потенциальными
действующие и потенциальные
настоящих и потенциальных
текущего и возможного
of actual and potential
фактических и потенциальных
реальных и потенциальных
нынешних и потенциальных
настоящих и потенциальных
actual and potential
фактических и потенциальных
реальных и потенциальных
фактических и возможных
актуальных и потенциальных
нынешних и потенциальных
of present and potential

Примеры использования Нынешних и потенциальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Снижение до минимума экологических угроз для благосостояния человека, являющихся следствием экологических проблем и нынешних и потенциальных стихийных бедствий и антропогенных катастроф.
To minimize environmental threats to human well-being from the environmental causes and consequences of existing and potential natural and man-made disasters.
так и для нынешних и потенциальных кандидатов на вступление в ЕС( стран западнобалканского региона и Турции), а также для стран-
but also for current and potential candidates for EU membership as well as neighboring countries of the Union Southern Mediterranean
Состоялась также встреча представителей нынешних и потенциальных участников военных операций,
Current and potential contributors to military operations, including NATO allies,
в котором дается оценка нынешних и потенциальных перспектив развития экономических отношений между государствами- членами ОЭС,
which assesses existing and potential prospects for a closer economic relationship, especially in the energy,
Среди нынешних и потенциальных проблем, с которыми должен столкнуться регион,- сохранение межгосударственных споров,
Among the actual and potential problems that the region must face is the persistence of inter-State disputes,
ЮНИДО сыграла ключевую роль в мобилизации ресурсов и поощрении нынешних и потенциальных доноров к обеспечению поддержки проектов, направленных на укрепление производственного потенциала,
UNIDO had played a key part in mobilizing resources and encouraging current and potential donors to support projects focused on production capabilities, resource diversification
ведения переговоров для нынешних и потенциальных кандидатов из числа женщин;
negotiation skills for current and potential women candidates;
обучения навыкам ведения переговоров для нынешних и потенциальных кандидатов из числа женщин;
mentoring programmes on leadership and negotiating skills for current and potential women candidates;
охранных потребностей и нынешних и потенциальных видов использования морских генетических ресурсов в соответствии с Конвенцией;
conservation needs and current and potential uses of marine genetic resources, in accordance with the Convention;
Финансовая стабильность поддерживается соответствующим регламентированием нынешних и потенциальных рисков, эффективным менеджментом механизмов управления
Financial stability is maintained by adequate regulations of the current and potential risks, by the effectiveness of the risk management
Кроме того, в два раза увеличилось число основных учебных мероприятий, осуществляющих программы обучения навыкам руководства нынешних и потенциальных руководителей в Центре повышения квалификации сотрудников органов управления в целях развития управленческих навыков у заместителей представителей- резидентов и сотрудников среднего управленческого звена.
Further, key learning events were doubled, offering leadership programmes for current and potential leaders through the Management Development Centre designed to enhance the leadership competencies of deputy resident representatives and middle managers.
Что касается нынешних и потенциальных будущих несоответствий между Венской конвенции
With regard to present and potential future conflicts between the Vienna Convention
Важно отметить, что доверие нынешних и потенциальных палестинских и иностранных инвесторов подрывают не только реально существующие ограничения на доступ и передвижения,
It is crucial to note that the confidence of existing and potential Palestinian and foreign investors is not hampered only by the actual restrictions on access
будут повышать осведомленность нынешних и потенциальных будущих заинтересованных сторон в отношении ситуации в странах, включенных в повестку дня Комиссии.
of the Commission and will strengthen the awareness of current and potential future stakeholders concerning the situation in the countries placed on the Commission's agenda.
В рамках этих усилий Исполнительный директорат продолжит работу по сопоставлению выявленных первоочередных потребностей и программ нынешних и потенциальных доноров/ поставщиков услуг в целях усиления способности государств- членов противодействовать терроризму
In this regard, the Executive Directorate will continue to match identified priority needs with programmes of current and potential donors and providers in order to enhance the capacity of Member States to counter terrorism and to strengthen the
средства приведения в соответствие легитимности нынешних и потенциальных новых постоянных членов Совета Безопасности,
means of affirming the legitimacy of current and potential new permanent members of the Security Council,
Так же необходимо умение правильно понимать потребности и ожидания нынешних и потенциальных клиентов и проявлять творческий подход в поиске решений,
The ability to interpret the needs and expectations of existing and potential customers and to be creative in developing solutions that gave the company the edge in brand attractiveness,
Например, он разработал процедуру тщательной проверки нынешних и потенциальных следователей со стороны защиты для обеспечения того, чтобы ни один следователь не занял свою должность на основании фальшивых документов
For example, he has developed enhanced screening of current and potential defence investigators to ensure that none obtains a position by false pretences as to their identity or has engaged in
будущие потребности в информации нынешних и потенциальных участников проектов в области уменьшения опасности бедствий.
ability to meet the current and evolving information needs of existing and potential disaster risk reduction stakeholders.
а также нынешних и потенциальных партнеров, чтобы сообщать об успехах и открывающихся возможностях.
as well as at current and potential partners, to promote understanding of the progress made and related opportunities.
Результатов: 78, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский