Примеры использования
Actual performance
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The actual performance amounted to 4.5 trillion tenge in September 2016,
Казсодержание в госзакупках группы компаний АО« ФНБ« Самрук- Казына» составило 76%, фактическое исполнение на сентябрь 2016 года составило 4,
re-stating the loss at USD 47,122,000,000 using the Actual Performance Method, was received on 28 August 2002.
в котором потеря была пересчитана с использованием метода фактических показателей в сумме 47 122 000 000 долл. США, был получен 28 августа 2002 года.
Minister of Justice Ararat Danielyan reported that 337 million drams were allocated from the state budget to the department; the actual performance was 330 million drams or 98.
Министр юстиции Арарат Даниелян сообщил, что из госбюджета ведомству было выделено 337 млн драмов, фактическое исполнение составило 330 млн драмов или 98.
The purpose of conducting observations is to record actual performance and behavior in real time
Целью проведения наблюдений является регистрация фактической деятельности и поведения в режиме реального времени
the company ALUTHERMO has always collaborated with the scientific world in order to determine the actual performance of its products.
компания ALUTHERMO всегда сотрудничала с научным миром в целях определения фактических показателей своей продукции.
Minister of Justice Ararat Danielyan noted that 335 million 366 thousand drams were allocated to the department from the state budget, actual performance was 326 million 631 thousand drams or 97.7.
Министр юстиции Арарат Даниелян отметил, что из госбюджета ведомству было выделено 335 млн 366 тыс драмов, фактическое исполнение составило 326 млн 631 тыс драмов или 97. 7.
The present report assesses actual performance against the planned results-based-budgeting frameworks set out in the 2008/09 budget.
В настоящем докладе проводится оценка фактического выполнения в сравнении с запланированными ориентированными на результаты таблицами, включенными в бюджет на 2008/ 09 год.
The present report assesses actual performance against the planned results-based-budgeting frameworks set out in the 2006/07 budget.
В настоящем отчете дается оценка фактической деятельности в сопоставлении с представленными в бюджете на 2006/ 07 год таблицами запланированных показателей, ориентированных на достижение результатов.
The Minister of Foreign Affairs Karen Mirzoyan announced that of 614,321,321 drams allocated to the Office, the actual performance was 566,618,272 drams or 93.2.
Министр иностранных дел Карен Мирзоян сообщил, что из 614. 321. 321 драмов, выделенных ведомству, фактическое исполнение составило 566. 618. 272 драмов или 93. 2.
respectively, relative to the actual performance similar to2012.
3% соответственно относительно аналогичных фактических показателей 2012года.
The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the original
В настоящем докладе производится оценка фактического выполнения в сравнении с запланированными ориентированными на результаты таблицами,
Their actual performance is often considered as emission standards
Их фактическая эффективность зачастую рассматривается в качестве стандартов в области выбросов
The present report assesses actual performance against the planned results-based frameworks set out in the 2005/06 budget.
В настоящем отчете дается оценка фактической деятельности в сопоставлении с представленными в бюджете на 2005/ 06 год таблицами запланированных результатов.
2.5 bln drams was allocated in 2015 from the state budget, the actual performance was 100.
в 2015 году из госбюджета фонду было выделено 2, 5 млрд драмов, фактическое исполнение составило 100.
The Board will meet in the first quarter of 2007 to review actual performance and advise the Secretary-General accordingly.
Совет проведет свое заседание в первом квартале 2007 года, на котором даст оценку фактической деятельности и представит Генеральному секретарю соответствующий доклад.
The present report assesses actual performance against the planned results-based-budgeting frameworks set out in the 2007/08 budget.
В настоящем отчете фактические показатели оцениваются в сравнении с запланированными показателями, представленными в таблицах ориентированного на результаты бюджета на 2007/ 08 год.
The difference between the assumptions and actual performance, and the effect of changes in assumptions, is the actuarial gain
Актуарная прибыль или убыток отражает разницу между допущениями и фактическими показателями и влияние изменений в допущениях
Performance well exceeds the target set for the biennium and the actual performance of the previous biennium.
Достигнутые показатели существенно превысили как целевые показатели, установленные на двухгодичный период, так и фактические показатели за предыдущий двухгодичный период.
The actual performance of only 3.1 per cent(preliminary data as at 14 January 2010-- accounts not closed yet) for unliquidated obligations improves on the target of 6 per cent.
Фактический показатель непогашенных обязательств, составляющий лишь 3, 1 процента( предварительные данные по состоянию на 14 января 2010 года-- счета еще не закрыты), превышает целевой показатель в 6 процентов.
Even during the disaster recovery framework implementation phase, the lead agency needs to analyze the budgets for variances from actual performance.
Уже на стадии реализации рамочной программы восстановления после ЧС ведущему ведомству следует анализировать бюджеты на предмет их расхождения с фактическими показателями.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文