ADDRESS THE QUESTION - перевод на Русском

[ə'dres ðə 'kwestʃən]
[ə'dres ðə 'kwestʃən]
рассмотреть вопрос
consider
consideration
examine
address the issue
address the question
решить вопрос
address the issue
resolve the issue
solve the issue
address the question
resolve the question
to resolve the matter
to settle the issue
to tackle the issue
solve the question
to be addressed
затронут вопрос
address the question
address the issue
raised the issue
discussed
решение вопроса
solution to the question
issue
addressing
resolving the question
dealing
the resolution of the question
to solve the question
the decision on the question
decision regarding
settlement of the question
рассматривается вопрос
examines
addresses the issue
deals
considers
discusses
addresses the question
consideration
касаться вопроса
address the issue
address the question
deal with the question
урегулировать вопрос
to resolve the issue
to resolve the matter
to settle the question
to resolve the question
to settle the issue
to settle the matter
to address the question
to deal
address the issue
to solve the issue
затрагивается вопрос
addresses the issue
addressed the question
raised the issue
raised the question
dealt with the question
mentioned the question
заняться вопросом
address the issue
to deal
to take up the issue
to address the question
take up the question
tackle the question
be addressed
рассмотрен вопрос
considered
consideration
address the issue
discussed
examine
address the question
explore
deal

Примеры использования Address the question на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
studies have been conducted to determine how curricula address the question of human rights.
были проведены исследования с целью определить, каким образом в учебной программе рассматривается вопрос о правах человека.
take each other's interests into account and appropriately address the question of member turnover.
учитывать интересы друг друга и найдут правильное решение вопроса о ротации членов.
an increasing number of regional agreements address the question of investor-State dispute settlement,
во все большем числе региональных соглашений затрагивается вопрос об урегулировании споров между инвесторами
It must address the question of unfulfilled commitments if the integrity of this global initiative is to be preserved and strengthened.
Она должна рассмотреть вопрос о невыполненных обязательствах ради сохранения и укрепления целостности данной глобальной инициативы.
we therefore believe that the treaty must address the question of the existing stocks.
поэтому мы полагаем, что договор должен урегулировать вопрос о существующих запасах.
fully universal any fissile material cut-off treaty must address the question of past and existing stockpiles of fissile material.
любой перспективный договор о запрещении производства расщепляющихся материалов должен касаться вопроса давних и нынешних запасов расщепляющихся материалов.
Draft articles 4 to 7 of the present draft address the question of attribution of conduct to an international organization.
В проектах статей 4- 7 настоящего проекта рассматривается вопрос присвоения поведения международной организации.
The Secretariat should address the question of avoiding conflicts of interest
Секретариату следует заняться вопросом недопущения конфликтов интересов
All the laws reviewed address the question of the applicant's criminal record,
Во всех рассмотренных нами законах затрагивается вопрос о наличие у кандидата судимостей,
The review of CM 22-06 should also address the question of whether Annex A to this measure could be removed.
В ходе пересмотра МС 22- 06 следует также рассмотреть вопрос о том, можно ли убрать Приложение А к этой мере.
The time is coming, in fact, when the General Assembly will have to address the question if the Security Council does not respond adequately to the concerns that have been raised.
По сути, близится то время, когда Генеральной Ассамблее придется рассмотреть вопрос о том, достаточно ли адекватным образом Совет Безопасности реагирует на выдвигаемые перед ним проблемы.
In the light of their reports, the study will address the question of the incidence of torture
В свете их докладов в исследовании будет рассмотрен вопрос о распространении применения пыток
The representative of ISO said that the ISO/TC104 Committee could address the question of equivalence with ATP standards.
Представитель ИСО сообщил, что Комитет ТК 104 ИСО мог бы рассмотреть вопрос об эквивалентности стандартов и нормативных положений СПС.
The Committee will also not address the question of whether the State party has breached its obligations under article 2(d), which the Committee deems of less relevance in the case at hand.
Комитет не будет рассматривать вопрос о том, нарушило ли государство- участник свои обязательства по статье 2( d), которые Комитет считает маловажными в данном деле.
Discussion under this item will address the question of whether operational activities should be organized more on a subregional basis
В ходе обсуждения этого пункта будет рассмотрен вопрос о том, следует ли организовывать оперативную деятельность в большей степени на субрегиональной основе
The Third Committee should therefore address the question of children on a fair, equal and universal basis at the next session.
В этой связи Третий комитет должен будет на своей следующей сессии рассмотреть вопрос о детях на справедливой, равноправной и универсальной основе.
In current circumstances one cannot seriously address the question of nuclear weaponry without taking into account its correlation with the situation concerning conventional weapons,
В нынешних условиях нельзя серьезным образом подходить к решению вопроса о ядерном оружии, не учитывая его взаимосвязи с ситуацией в отношении обычных вооружений,
The bill will also address the question of ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings.
В этом законопроекте будет также рассмотрен вопрос о ратификации Конвенции Совета Европы о борьбе с торговлей людьми.
the Commission must begin by defining what a legal person was and then address the question of how to assess the nationality of such persons.
Комиссии необходимо начать с формулировки определения юридического лица, а затем рассматривать вопрос об определении национальности таких лиц.
Review the programme of work for the biennium 1998-1999 and address the question of providing sufficient resources for its implementation;
Провести обзор программы работы на двухгодичный период 1998- 1999 годов и рассмотреть вопрос о предоставлении достаточных ресурсов для ее осуществления;
Результатов: 162, Время: 0.0994

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский