РЕШЕНИЕ ВОПРОСА - перевод на Английском

solution to the question
решения вопроса
урегулирования вопроса
issue
вопрос
проблема
выпуск
выдавать
тема
выдача
издавать
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
resolving the question
решить вопрос
урегулирования вопроса
решения вопроса
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
the resolution of the question
урегулирование вопроса
решение вопроса
to solve the question
решить вопрос
решение вопроса
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
the decision on the question

Примеры использования Решение вопроса на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Переходному правительство было представлено предложение, направленное на решение вопроса о безнаказанности.
Submitted to the Transitional Government a proposal aimed at tackling the issue of impunity.
Любая подлинная реформа Совета Безопасности предусматривает решение вопроса о праве вето.
Any genuine reform of the Security Council must address the question of the veto.
Он свидетельствует о готовности международного сообщества найти мирное и прочное решение вопроса о Восточном Тиморе, основывающееся на самоопределении народа Восточного Тимора.
It shows the willingness of the international community to find a peaceful and lasting solution to the question of East Timor based on the self-determination of the people of East Timor.
При наличии возражения решение вопроса остается заблокированным до дипломатического или юридического его урегулирования.
If an objection has been raised, the issue will remain frozen until a diplomatic or legal settlement is reached.
Есть только одно решение вопроса о Пуэрто- Рико-- объявление территории Пуэрто- Рико штатом Соединенных Штатов со всеми вытекающими из этого последствиями.
There was only one solution to the question of Puerto Rico, namely to declare the territory of Puerto Rico a state of the United States with all the consequences that flowed therefrom.
Мы поддерживаем меры, которые направлены на решение вопроса о корректировке небольших пенсий
We are supportive of measures aimed at addressing the adjustment in small pensions,
Директор- исполнитель подчеркнула, что решение вопроса о соотношении финансовых средств,
the Executive Director stressed that the issue of the ratio between public
Чили считает, что нет никаких оснований затягивать решение вопроса о Мальвинских островах,
It considered that there was no reason to put off the solution to the question of the Malvinas Islands,
В число чрезвычайно необходимых реформ входят решение вопроса об этническом балансе,
Critically needed reforms include addressing the ethnic balance,
Решение вопроса о применении смертной казни относится к компетенции суверенных государств согласно их уголовным кодексам.
The issue of capital punishment was within the purview of sovereign States under their Penal Codes.
Правительство Кубы будет и впредь поддерживать справедливое и окончательное решение вопроса о Западной Сахаре в соответствии с недавними резолюциями Совета Безопасности
His Government would continue to support a just and final solution to the question of Western Sahara, in line with the relevant resolutions of the Security Council
Надеюсь, что все согласятся со мной, если я скажу, что решение вопроса о расширении членского состава КР не следует затягивать.
I hope that everyone will agree with me when I say that resolving the question of expanding the membership of the CD must not be drawn out indefinitely.
Ясно, что реформирование Совета Безопасности означает решение вопроса об одной из фундаментальных основ структуры глобальной безопасности.
It is clear that reforming the Security Council means addressing one of the fundamental pillars of the global security architecture.
Решение вопроса о дезертирах требует применения доказательной базы,
The issue of defectors requires an evidence-based approach,
Один представитель высказал мнение, что решение вопроса ГФУ в соответствии с Монреальским протоколом может подорвать доверие к Рамочной конвенции об изменении климата
One representative suggested that dealing with HFCs through the Montreal Protocol might undermine the credibility of the Framework Convention on Climate Change
Справедливое и прочное решение вопроса о Западной Сахаре является также важной составляющей мира
A just and lasting solution to the question of the Western Sahara is also an important component of the peace
Было также подчеркнуто, что адекватное решение вопроса о специфике имеет последствия для заинтересованных сторон,
It was also highlighted that addressing specificity properly had implications for stakeholders,
Бутан должен направлять свою законодательную реформу не на решение вопроса о преференциальном обращении с женщинами,
Bhutan should be focusing its legislative reform, not on the issue of preferential treatment for women,
Решение вопроса о Палестине лежит в основе установления прочного мира на Ближнем Востоке.
The resolution of the question of Palestine is the key to a lasting peace in the Middle East.
Таким образом, решение вопроса реинтеграции должно основываться на всеобъемлющем подходе, включающем широкий круг мер от реконструкции до различных политических,
Dealing with reintegration thus implies a comprehensive package of approaches that range from physical reconstruction to various political,
Результатов: 402, Время: 0.0551

Решение вопроса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский