ADDRESSING THIS ISSUE - перевод на Русском

[ə'dresiŋ ðis 'iʃuː]
[ə'dresiŋ ðis 'iʃuː]
решении этой проблемы
addressing this problem
addressing this issue
solving this problem
dealing with this problem
addressing this challenge
tackling this problem
resolving this issue
resolving this problem
solution of this problem
dealing with this issue
решении этого вопроса
addressing this issue
dealing with this issue
resolving this issue
addressing the matter
dealing with this matter
the solution of this issue
resolving the matter
tackling this issue
solving this issue
рассмотрении этого вопроса
consideration of this issue
addressing this issue
considering this matter
considering this issue
its consideration of the matter
its consideration of the question
considering this question
examining this issue
dealing with this issue
этому вопросу
this issue
this matter
this subject
this question
this regard
this topic
this point
this item
this respect
решение этого вопроса
solution to this issue
addressing this issue
resolution of this issue
resolving this issue
solution to this question
tackling this issue
resolution of this question
решения этой проблемы
solution to this problem
to tackle this problem
to address this challenge
addressing this problem
addressing this issue
to resolve this problem
solution to this issue
solving this problem
to deal with this problem
to deal with this issue
рассмотрение этого вопроса
consideration of this matter
consideration of this question
consideration of this issue
consideration of this subject
to consider this matter
seized of the matter
to consider this issue
consideration of this item
to consider this question
examination of this question
решение этой проблемы
solution to this problem
solving this problem
addressing this problem
addressing this issue
solution to this issue
addressing this challenge
dealing with this problem
tackling this issue
solution to this challenge
resolution of this issue
рассмотрения этого вопроса
consideration of the matter
consideration of this issue
consideration of this question
addressing this issue
considering this matter
consideration of this subject
to consider this question
dealing with this issue
considered this issue
to deal with this question
решения этого вопроса
to address this issue
this issue
solution to this issue
to resolve this issue
solution to this question
to resolve the matter
the decision of this question
to addressing this matter
to deal with this matter
to address this question

Примеры использования Addressing this issue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group is pleased with the significant progress made in addressing this issue and expects further progress in 2006.
Рабочая группа рада сообщить, что в решении этого вопроса достигнут значительный прогресс, и она рассчитывает продолжить эту работу в 2006 году.
We will be brief in addressing this issue, because it would take us too long to respond to his long
Мы не будем долго выступать по этому вопросу, поскольку нам потребовалось бы слишком много времени для того, чтобы ответить на его пространную
UNFPA believes that the victory over gender-based violence is impossible without the broad involvement of men in addressing this issue.
ЮНФПА верит, что победа над насилием, основанном на гендере, невозможна без активного вовлечения мужчин в решении этой проблемы.
the current financial situation, Indonesia remains active and effective in addressing this issue.
Индонезия по-прежнему играет активную и эффективную роль в рассмотрении этого вопроса.
The Convention has again shown leadership in addressing this issue and incorporating the scientific findings in policy represents an important challenge
Конвенция снова продемонстрировала свою ведущую роль в решении этого вопроса, и учет результатов научных исследований в политике представляет собой важную проблему
noted appreciation for the Czech-German-Polish working group addressing this issue.
создание чешско- немецко- польской рабочей группы по этому вопросу.
the role of States in addressing this issue.
роль государств в решении этой проблемы.
It was also emphasized that addressing this issue would enhance the objectives of the Model Law
Было также подчеркнуто, что решение этого вопроса повысит значимость задач Типового закона
We therefore doubt that the negotiation of an arms trade agreement can provide a genuinely effective means of addressing this issue.
Поэтому мы сомневаемся, что переговоры о заключении соглашения в области торговли оружием действительно явятся эффективным средством в решении этой проблемы.
In addressing this issue, we align ourselves with the views expressed by Antigua
В том что касается путей решения этой проблемы, мы разделяем точку зрения,
As a first step towards fully addressing this issue, Japan took the initiative jointly with the European countries in establishing the United Nations Register of Conventional Arms.
В качестве первого шага, направленного на всестороннее решение этого вопроса, Япония совместно с европейскими странами предприняла инициативу в отношении создания Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
inquired about Algeria's experience in addressing this issue.
накопленном Алжиром в решении этой проблемы.
Lebanon urges the United Nations to continue addressing this issue in order to secure the lives of innocent civilians.
Ливан настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций продолжать рассмотрение этого вопроса, с тем чтобы защитить жизнь невинных гражданских лиц.
Qualitative methods for addressing this issue, entailing focus groups or surveys, for example,
Основанные на качественных параметрах методы решения этой проблемы, предполагающие организацию работы целевых групп
As transport is included as target under several Sustainable Development Goals, addressing this issue is rather timely.
В связи с тем, что развитие транспорта является одной из задач в нескольких Целях устойчивого развития, решение этого вопроса является весьма своевременным.
The European Commission and scientific communities at national level should play a key leadership role in addressing this issue.
Европейской комиссии и научным сообществам следует играть ключевую роль в решении этой проблемы.
Addressing this issue in individual countries in a balanced and cooperative way has proved to be a constructive method for the implementation of human rights on the international level.
Сбалансированное и совместное решение этой проблемы в отдельных странах оказалось конструктивным методом осуществления прав человека на международном уровне.
the donor countries to continue addressing this issue in order to secure the lives of innocent civilians.
страны- доноры продолжать рассмотрение этого вопроса, с тем чтобы защитить жизнь невинных гражданских лиц.
entities are to be commended for their efforts in addressing this issue.
образования достойны похвалы за их усилия, направленные на решение этого вопроса.
The implementation policies developed at the fifty-third session of the Commission could go a long way towards addressing this issue.
Стратегия реализации, разрабатываемая на пятьдесят третьей сессии Комиссии, может сыграть серьезную роль в решении этой проблемы.
Результатов: 167, Время: 0.1196

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский