aborder cette questiontraiter cette questionrésoudre ce problèmes'attaquer à ce problèmese pencher sur cette questiontraitent ce problèmeaborder ce problèmeexaminer cette questionrégler ce problèmerégler cette question
traitent de cette questionfaire face à ce problèmeaborder cette questionrésoudre ce problèmerégler cette questiontraiter ce problèmenous pencher sur cette questions'attaquent à ce problèmes'occuper de cette questions'occuper de ce problème
pour régler cette questionexaminer cette questionpour traiter cette questionaborder cette questionpour remédier à la situationpour remédier à ce problèmese pencher sur cette question
aborder cette questiontraiter cette questionrésoudre ce problèmes'attaquer à ce problèmese pencher sur cette questiontraitent ce problèmeaborder ce problèmeexaminer cette questionrégler ce problèmerégler cette question
address this matter
aborder cette questiontraitons de cette questioncette question est régléeexaminer cette questionde m'attaquer au problème
treating this issue as a matter
Examples of using
Traiter cette question
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
leur contenu prouvent qu'il est nécessaire de traiter cette question dans son ensemble.
Néanmoins, des mesures initiales ont été prises pour mettre en place une commission interinstitutionnelle afin de traiter cette question, dont les autorités pertinentes et Yatama feront partie.
Nevertheless, initial steps had been taken to establish an inter-institutional commission to deal with that matter, membership of which would include relevant State bodies and Yatama.
Le Comité recommande à nouveau à ce dernier de traiter cette question à titre prioritaire.
The Committee reiterates its prior recommendation that OIOS address this issue as a matter of priority.
Tous les coauteurs des résolutions devraient adopter une approche réfléchie et ne pas traiter cette question comme une simple question Nord-Sud.
All sponsors of resolutions should take a conscientious approach and not treat this matter as simply a North-South issue.
La Confédération jamaïquaine des syndicats s'efforce également de traiter cette question par des exercices de formation.
The Jamaica Confederation of Trade Unions(JCTU) also seeks to address this issue through training exercises.
Nous espérons que la Conférence d'examen des États parties à la Convention sur les armes biologiques permettra, l'année prochaine, d'examiner comment traiter cette question.
We hope that the Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention will provide an opportunity next year to consider how to address that issue.
Améliorer” (EASI)2 pour aider les décideurs à comprendre et traiter cette question complexe.
Improve”(EASI)2 to help policy makers understand and address this complexity.
le Directeur exécutif examine plus avant avec les donateurs les façons de traiter cette question.
that the Executive Director further explore with donors ways and means to address this issue.
représentants qui considèrent que la Conférence doit traiter cette question à la présente session.
we agree with those representatives who consider that the Conference should address this item at this session.
J'ai l'intention de continuer d'explorer les moyens possibles de traiter cette question en vue de formuler au besoin des propositions.
I intend to continue to explore possible ways to address this issue with a view to making proposals as appropriate.
Le Représentant spécial demande instamment au Gouvernement de traiter cette question en toute priorité.
The Special Representative urges the Government to treat this question as a matter of the highest priority.
Une proposition tendant à convoquer un Groupe spécial intergouvernemental chargé de traiter cette question en Asie sera examinée par la COP12.
A proposal to convene an intergovernmental task force to address this issue in Asia will be considered by COP12.
de la responsabilité de chaque État Membre de traiter cette question avec urgence.
the responsibility of all Member States to address this issue with a sense of urgency.
Par conséquent, il est essentiel, pour la mise en œuvre de cet instrument, de traiter cette question de manière intégrée.
Therefore, one of the current challenges for the effective implementation of the Programme of Action is to address these issues in an integrated fashion.
O'Flaherty demande à la délégation de bien vouloir faire part de ses réflexions préliminaires sur la façon dont les autorités éthiopiennes comptent traiter cette question.
He asked the delegation to share its preliminary thoughts on how the Ethiopian authorities planned to deal with that issue.
la communauté internationale peuvent traiter cette question de manière plus efficace.
the international community can approach this issue in more effective ways.
Les difficultés rencontrées pour obtenir des informations avaient empêché le Comité de traiter cette question rapidement.
The difficulties in obtaining information had prevented the Committee from dealing with the matter expeditiously.
Le Comité des transports intérieurs a demandé au Groupe de travail de traiter cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session.
The Working Party has been requested by the Inland Transport Committee to deal with this matter and to report to it at its next session.
Nous pensons que la Conférence du désarmement doit traiter cette question en priorité, conformément à la résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies que je viens de citer.
We believe that the Conference on Disarmament should address this issue on a priority basis, as envisaged under the resolution of the United Nations General Assembly to which I have just referred.
l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes légères démontrent à l'évidence la volonté politique croissante des États de traiter cette question de manière efficace et complète.
destabilizing accumulation of small arms and light weapons is evidence of the growing political will to effectively and comprehensively address this issue.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文