ADJACENT AREAS - перевод на Русском

[ə'dʒeisnt 'eəriəz]
[ə'dʒeisnt 'eəriəz]
прилегающие районы
adjacent areas
surrounding areas
surrounding regions
outlying areas
adjacent regions
прилегающих территорий
surrounding areas
adjacent territories
adjacent areas
surrounding territories
adjoining territories
adjoining areas
смежных областях
related fields
related spheres
adjacent areas
the related areas
related activities
trade-related areas
allied fields
cross-cutting areas
сопредельных районах
adjacent areas
neighbouring areas
соседних районах
neighbouring areas
neighbouring regions
adjacent areas
surrounding areas
neighboring areas
neighboring districts
neighbouring districts
смежных районах
adjacent areas
прилежащих к районах
surrounding area
adjacent areas
прилегающие участки
adjacent areas
surrounding areas
окрестности
surroundings
neighborhood
environs
vicinity
area
surrounds
outskirts
surrounding countryside
near
countryside
смежные зоны
adjacent areas
прилегающих областях
прилегающих к зонах

Примеры использования Adjacent areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall.
Обе Стороны на территории Южной Осетии и Абхазии и прилегающих районах Грузии должны.
Prevailing traffic patterns and trends in urban and adjacent areas.
Существующие структуры и тенденции транспортного движения в городских и прилегающих районах.
The security situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas remained tense.
Положение в области безопасности во временной зоне безопасности и прилегающих районах остается напряженным.
Owing to restrictions on freedom of movement in the temporary security zone and adjacent areas.
Из-за ограничений свободы передвижения во временной зоне безопасности и прилегающих районах.
They occur in eastern Mongolia and adjacent areas of Russia and north-eastern China.
Эти антилопы распространены в Восточной Монголии и на прилегающих территориях России и Северо-Восточного Китая.
They live in adjacent areas, and Sosnowski started drunkenly shoot,
Они живут на соседних участках, и Сосновский начал спьяну отстреливать,
Decreased number of violations of the Agreement in the Temporary Security Zone and adjacent areas.
Сокращение числа нарушений Соглашения во временной зоне безопасности и в прилегающих районах.
Ways to reduce dust emissions in ports and adjacent areas.
Способы сокращения запыленности территории порта и прилегающих к нему районов.
II. Recent developments in the Temporary Security Zone and adjacent areas.
II. Последние события во временной зоне безопасности и в прилегающих к ней районах.
Decrease in number of human rights violations in the Temporary Security Zone and adjacent areas.
Сокращение числа нарушений прав человека во временной зоне безопасности и в прилегающих районах.
Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall.
В Южной Осетии и Абхазии и прилежащих районах Грузии стороны должны.
Winters are chilly but milder than some adjacent areas.
Зимы холодные, но мягче, чем в прилегающих районах.
Are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons.
Постепенно освобождают все Южное полушарие и прилегающие районы, охватываемые этими договорами, от ядерного оружия.
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas(resolution 55/33 I of 20 November 2000);
Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия( резолюция 55/ 33 I от 20 ноября 2000 года);
Harvesting for improvement contained and adjacent areas, armed with shovels
На уборке по благоустройству закрепленных и прилегающих территорий, вооружившись лопатами
and for use in adjacent areas of information technologies.
так и для использования в смежных областях информационных технологий.
The main centers of the resort of Cala d'Or with the adjacent areas of Cala Egos
Основные центры курорта Кала д' Ор с прилегающих территорий Эго Кала
Are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons.
Постепенно освобождают все южное полушарие и прилегающие районы, на которые распространяются эти договоры, от ядерного оружия.
The affected area needs to be graded to prevent ponding of rainwater on the cover and run-on from adjacent areas.
Зона резервуара обязательно должна выравниваться по уровню поверхности земли, чтобы избежать накапливания дождевой воды на покрытии и затекания стоков с прилегающих территорий.
The analysis confirmed that the most vulnerable marine mammal in the southeastern part of the Barents Sea and adjacent areas of the White and Kara seas is the Atlantic walrus.
Проведенный анализ подтвердил, что наиболее уязвимое морское млекопитающее в юго-восточной части Баренцева моря и в сопредельных районах Белого и Карского морей- атлантический морж.
Результатов: 562, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский