ADMINISTERING AUTHORITY - перевод на Русском

[əd'ministəriŋ ɔː'θɒriti]
[əd'ministəriŋ ɔː'θɒriti]
управляющей власти
administering authority
administering power
административный орган
administrative body
administrative authority
administrative organ
administering authority
administration
administrative agency
executive body
управляющая власть
administering authority
administering power
управляющей властью
administering authority
by the administering power
административного органа
administrative body
administrative authority
administrative organ
administering authority
administration
administrative agency
executive body

Примеры использования Administering authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, the Administering Authority had met with UNDP during the current session to finalize arrangements for hiring the master planner.
В этой связи управляющая власть провела на нынешней сессии встречи с ПРООН для окончательного согласования договоренностей о найме специалиста по вопросам генерального планирования.
We commend the United States also for its role as Administering Authority in fostering the development of Palau's political institutions to this point.
Мы отмечаем роль Соединенных Штатов как управляющей власти в деле оказания содействия развитию политических учреждений Палау до настоящего момента.
The Administering Authority was pleased that the Council had recognized that budgetary
Управляющая власть с удовлетворением отметила, что Совет признал, что за последние несколько
underscores the obligation of the Administering Authority to continue promoting that sector.
указывает на обязанность управляющей власти продолжать развитие данного сектора.
The Administering Authority also shared the view that it should await final adjudication of any pending legal challenges before bringing the Compact into effect.
Управляющая власть также разделяет точку зрения о том, что следует подождать окончательного разбирательства по любым правовым искам, прежде чем приводить в действие положения Компакта.
all material received from the Administering Authority pursuant to this resolution.
полученные от управляющей власти в соответствии с настоящей резолюцией.
The Administering Authority expressed the hope that it would be in a position to take such action at the meeting of the Council in December 1993.
Управляющая власть выразила надежду, что она сможет сделать это на заседании Совета в декабре 1993 года.
The Administering Authority shared the sentiment of the French delegation that the political
Управляющая власть разделяет мнение делегации Франции о том,
Until that time, the Administering Authority reaffirmed its commitment to fulfil its responsibilities under the Charter
Управляющая власть вновь подтвердила свою приверженность выполнению ею обязательств по Уставу
Between 1946 and 1957 it was the site of 67 nuclear-weapon tests conducted by the Administering Authority during the period of the United Nations Trusteeship of the Pacific Islands.
В период между 1946 и 1957 годами Управляющая власть провела на нашей территории 67 испытаний ядерного оружия тогда, когда Тихоокеанские острова были под опекой Организации Объединенных Наций.
given changes in the geopolitical situation in the western Pacific, the Administering Authority currently had no plans to conduct military activities in Palau.
ввиду изменения геополитической ситуации в западной части Тихого океана управляющая власть в настоящее время не планирует осуществлять военную деятельность в Палау.
that both the Visiting Mission and the Administering Authority had identified a shortage of qualified health-care personnel, in particular doctors, for which the need was critical.
так и управляющая власть сообщают об остро ощущаемой нехватке квалифицированного медицинского персонала, особенно врачей.
end of the trusteeship for Palau, it was important that the Administering Authority continue to carry out its obligations.
Совет по Опеке ожидает окончания опеки над Палау управляющая власть продолжала выполнять свои обязательства.
The Special Committee notes with regret the continued non-participation of the Administering Authority in the work of the Subcommittee during its consideration of the Trust Territory of the Pacific Islands.
Специальный комитет с сожалением отмечает сохранение такого положения, когда управляющая власть не принимает участия в работе Подкомитета при рассмотрении им вопроса о Подопечной территории Тихоокеанские острова.
Welcomes the increasing devolution of power to the people of the Trust Territory and urges the Administering Authority to continue that process in accordance with the Charter and the Declaration;
Приветствует дальнейшую передачу власти народу подопечной территории и настоятельно призывает управляющую власть продолжать этот процесс в соответствии с Уставом и Декларацией;
the responsibility of the three States making up the Administering Authority was"solidary" and a claim could not be made against only one of them.
второй довод: ответственность трех государств, образующих Управляющую власть, являлась" солидарной", и иск не мог быть возбужден только против одной из них.
Taking note of the Trusteeship Agreement concluded between the Administering Authority and the Security Council with regard to the Trust Territory of the Pacific Islands, 12/.
Принимая к сведению Соглашение об опеке, заключенное между управляющей властью и Советом Безопасности в отношении подопечной территории Тихоокеанские острова 12/.
open communication with the Administering Authority.
открытого общения с управляющей властью.
good friend rather than as an Administering Authority, and it believed that the United States regarded Palau the same way.
доброго друга Палау, чем как управляющую власть, и считает, что Соединенные Штаты относятся к Палау аналогичным образом.
His delegation had said then that it believed that the Order was necessary for the Administering Authority to fulfil its obligations to the Territory.
Тогда его делегация заявила, что, по ее мнению, данное постановление необходимо, ибо оно позволяет управляющей власти выполнить свои обязательства в отношении территории.
Результатов: 142, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский