ADMINISTRATIVE RESPONSIBILITIES - перевод на Русском

[əd'ministrətiv riˌspɒnsə'bilitiz]
[əd'ministrətiv riˌspɒnsə'bilitiz]
административных обязанностей
administrative responsibilities
administrative duties
administrative function
administrative obligations
административных функций
administrative functions
administrative responsibilities
administrative tasks
administration functions
administrative duties
administrative roles
of back-office functions
административной ответственности
administrative responsibility
administrative liability
administratively liable
administrative penalties
administrative offences
administrative prosecution
administrative accountability
administratively responsible
administrative justice
administrative charges
административные обязанности
administrative responsibilities
administrative duties
administrative functions
административные функции
administrative functions
administrative tasks
administrative responsibilities
administrative duties
administrative role
administration function
административная ответственность
administrative liability
administrative responsibility
administrative accountability
administrative penalties
административными обязанностями
administrative responsibilities
административную ответственность
administrative liability
administrative responsibility
administrative penalties
managerial responsibility
административными функциями
administrative functions
administrative responsibilities

Примеры использования Administrative responsibilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it has become evident that it must undertake more administrative responsibilities in Bonn.
он должен взять на себя в Бонне бо́льшую часть административных функций.
In others, it has both placed a greater burden on the poorest households and increased administrative responsibilities without enhancing administrative capacity.
В других, она стала причиной усиления бремени на самые бедные домашние хозяйства и повышения административной ответственности без наращивания соответствующего административного потенциала.
legal and administrative responsibilities over Western Sahara,
юридическую и административную ответственность за Западную Сахару,
Nevertheless, countries may have specific legal and administrative responsibilities for administering the needs of IPDs,
Тем не менее страны могут нести конкретные правовые и административные обязанности по удовлетворению нужд ВПЛ,
whose functions are restricted to dealing with minor offences and some special administrative responsibilities such as officiating at marriages.
функции которого ограничиваются рассмотрением мелких правонарушений и некоторыми особыми административными обязанностями например, проведением церемоний бракосочетания.
The institutional arrangements also need to be strengthened since it is not always clear where the administrative responsibilities start.
Необходимо также укреплять институциональные механизмы, поскольку не всегда ясно, когда наступает административная ответственность.
while the legislative and administrative responsibilities of the Reich were extended.
тогда как законодательные и административные функции империи были расширены.
The powers of government organizations at various levels have been divided rationally according to their respective administrative responsibilities and functional characteristics.
Полномочия государственных организаций на различных уровнях распределяются рациональным образом в зависимости от их соответствующих административных функций и характеристик.
policies and administrative responsibilities of the programme.
стратегии и административные обязанности в рамках Программы.
financial and administrative responsibilities in relation to police and justice.
финансовыми и административными обязанностями в отношении полиции и отправления правосудия.
In recent years, the Advisory Committee has noted, with increasing concern, a blurring of the lines between the policy-setting role of the General Assembly and the administrative responsibilities of the Secretary-General.
В последние годы Консультативный комитет с растущей озабоченностью отмечал стирание грани между директивной ролью Генеральной Ассамблеи и административными функциями Генерального секретаря.
However, it had been agreed that administrative responsibilities should be shifted increasingly from Geneva to Bonn.
Однако было принято решение о том, что следует обеспечить более активную передачу соответствующих административных функций из Женевы в Бонн.
together with the Executive Office and the Special Assistant to the Under-Secretary-General, share management and administrative responsibilities and accountability.
Специальным помощником заместителя Генерального секретаря выполняют управленческие и административные обязанности и обеспечивают подотчетность.
it is important to ensure the necessary organizational capacity for these administrative responsibilities.
необходимо создать организационный потенциал, необходимый для выполнения этих административных функций.
Undoubtedly, there is a pressing need to enhance the Court's capability to enable it to efficiently dispose of the cases before it as well as to undertake its additional administrative responsibilities.
Несомненно, остро ощущается потребность в укреплении потенциала Суда, с тем чтобы он эффективно рассматривал представляемые ему дела, а также чтобы выполнял дополнительные административные обязанности.
I would be happy to keep my administrative responsibilities.
была бы рада сохранить свои административные обязанности.
The Sámediggi has also assumed administrative responsibilities and makes use of policy instruments in certain areas.
Самедигги также взял на себя административные обязанности и использует политические инструменты в определенных областях.
Administrative responsibilities, in particular responsible for personnel matters of the judges,
Выполнение административных обязанностей, в частности обязанностей по рассмотрению личных дел судей
The complications and difficulties raised in relation to realigning administrative responsibilities to judges are similarly applicable to the recommendation for a realignment of administrative functions to the Office of the Prosecutor.
Сложности и трудности, возникающие в связи с передачей административных полномочий судьям, в равной степени касаются и рекомендации о передаче административных функций Канцелярии Обвинителя.
Each Vice-rector has different administrative responsibilities, among which are: staff management,
Каждый вице- ректор различен по своим административным обязанностям, среди которых: управление персоналом,
Результатов: 119, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский