[ədˌmisə'biliti ɒv ðə kəˌmjuːni'keiʃn]
At its sixtyfifth and sixtysixth sessions, the Committee considered the admissibility of the communication . Комитет рассмотрел вопрос о приемлемости сообщения на своих шестьдесят пятой и шестьдесят шестой сессиях. The Committee notes that the State party does not object to the admissibility of the communication .Комитет отмечает, что государство- участник не возражает против признания сообщения приемлемым . On 25 March 2008, the State party contested the admissibility of the communication . This opinion is limited to certain legal aspects relating to the admissibility of the communication . Настоящее мнение ограничивается определенными правовыми аспектами, связанными с приемлемостью сообщения . The Committee notes that the State party has not challenged the admissibility of the communication .
The Committee is not aware of any obstacle to the admissibility of the communication .Комитету не известно о каких-либо препятствиях для принятия решения о приемлемости сообщения . At its eightieth session, the Committee examined the admissibility of the communication . На своей восьмидесятой сессии Комитет рассмотрел вопрос о приемлемости сообщения . The State party reiterates the arguments put forward with regard to the admissibility of the communication .Государство- участник вновь излагает доводы, представленные в связи с приемлемостью сообщения . Information and observations of the State party regarding the admissibility of the communication . Сведения и замечания государства- участника по вопросу о приемлемости сообщения . On 10 December 2010, the author submitted his comments on the admissibility of the communication . During its forty-ninth session, the Committee considered the admissibility of the communication . На своей сорок девятой сессии Комитет принял решение о приемлемости сообщения . The Committee notes that the State party does not object to the admissibility of the communication .Комитет отмечает, что государство- участник не возражает против приемлемости данного сообщения . In March 1994, the Committee considered the admissibility of the communication . В марте 1994 года Комитет рассмотрел вопрос о приемлемости сообщения . The Committee finds that no further obstacles to the admissibility of the communication exist.Комитет полагает, что никаких других препятствий для признания приемлемости сообщения не существует. Comments of the State party on the admissibility of the communication . Замечания государства- участника по вопросу о приемлемости сообщения . State party's observations on the admissibility of the communication . Замечания государства- участника по вопросу о приемлемости сообщения . The State party's observations on the admissibility of the communication .Замечания государства- участника по вопросу о приемлемости сообщения . The State party challenged the admissibility of the communication in submissions dated 18 November 1998Государство- участник оспорило приемлемость сообщения , содержащегося в представленных материалах от 18 ноября 1998 года As the Committee sees no further obstacles to the admissibility of the communication , it declares the complaint admissible Поскольку Комитет не видит каких-либо дополнительных препятствий для признания сообщения приемлемым, он объявляет жалобу приемлемой The State Party also challenges the admissibility of the communication based on non-exhaustion of domestic remedies.Государство- участник также оспаривает приемлемость сообщения на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
Больше примеров
Результатов: 488 ,
Время: 0.0587