ADOPT SPECIFIC MEASURES - перевод на Русском

[ə'dɒpt spə'sifik 'meʒəz]
[ə'dɒpt spə'sifik 'meʒəz]
принять конкретные меры
take concrete measures
take concrete steps
take specific measures
take concrete action
adopt concrete measures
adopt specific measures
take specific steps
undertake concrete measures
take specific action
to undertake concrete actions
принять специальные меры
take special measures
adopt special measures
to take special actions
adopt specific measures
to take specific measures
the adoption of special measures
to undertake special measures
принимать конкретные меры
take concrete measures
take specific measures
to take concrete action
to take concrete steps
to adopt specific measures
to take specific actions
to adopt concrete measures
take specific steps
to undertake specific actions
to taking particular measures
принимают конкретные меры
are taking concrete steps
adopt specific measures
concrete measures
take specific measures
принятие конкретных мер
specific measures
concrete actions
adoption of concrete measures
specific actions
taking concrete measures
adopting concrete measures
taking concrete steps

Примеры использования Adopt specific measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the State must adopt specific measures which take account of the involvement of non-State actors to ensure that the rights to sanitation and water are not compromised.
государство обязано принять конкретные меры, учитывающие привлечение негосударственных субъектов таким образом, чтобы избегать ущемления прав на санитарные услуги и воду.
In this regard, the State party should adopt specific measures aimed at reducing the school dropout rates of teenage pregnant girls
В этой связи государству- участнику следует принять конкретные меры, направленные на уменьшение отсева из школ беременных девочек- подростков
informal sectors and adopt specific measures to address women's unemployment,
неформальном секторах, и принятие конкретных мер по ликвидации безработицы среди женщин,
He recommends that governments should act in close and early consultation with indigenous women to formulate and adopt specific measures, projects and programmes to benefit such women
Специальный докладчик рекомендует правительствам в тесном сотрудничестве с женщинами из числа коренных народов разработать и принять конкретные меры, проекты и программы в интересах этих женщин
States should adopt specific measures to protect and preserve the rights to life
Государства должны принимать конкретные меры по защите и сохранению прав на жизнь
where appropriate, adopt specific measures for those groups?
где это целесообразно, принять конкретные меры в интересах таких групп?
The State may adopt specific measures with a view to guaranteeing de facto equality in the exercise of rights
Государство может принимать конкретные меры в целях обеспечения фактического равенства при осуществлении прав
could still adopt specific measures inter alia for the exchange of information
попрежнему могут принимать конкретные меры, в частности, для обмена информацией
the wishes of most Member States, adopt specific measures to improve the procedures for submitting
желания большинства государств- членов, принял специальные меры для рационализации процедур представления
be held in Tunis, Africa, and we hope that the Summit will adopt specific measures to promote the development of the least advanced people in these areas.
на Всемирной встрече на высшем уровне будут приняты конкретные меры по содействию развитию находящихся в наименее благоприятном положении людей в этих районах.
The World Summit for Social Development would provide the international community with a historic opportunity to make clear commitments and adopt specific measures to combat the scourge of poverty effectively.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития даст международному сообществу историческую возможность взять на себя четкие обязательства и принять конкретные меры, направленные на эффективную борьбу с нищетой.
Adopt specific measures, including laws, on the protection of migrants
В соответствии с международно-правовыми обязательствами и требованиями Дурбанской декларации и Программы действий принимать конкретные меры, в том числе законодательные,
expand Isange One Stop Centre in other provinces and adopt specific measures for the reintegration of refugee
центр" Добро пожаловать" и создавать такие центры в других провинциях, а также принимать конкретные меры для реинтеграции беженцев
situate it socially and geographically and adopt specific measures according to gender, age,
территориальную привязку и принять адресные меры с учетом пола,
with a view to recommending that States should adopt specific measures intended to guarantee to judicial employees the safety
ее независимость, с тем чтобы рекомендовать государствам принятие конкретных мер, направленных на обеспечение для работников судебных органов безопасности
Adopting specific measures to preserve the cultural identity of national minorities
Принятие конкретных мер по сохранению культурной самобытности национальных меньшинств
Adopting specific measures to equip young people for responsible adulthood,
Принятие конкретных мер по подготовке молодежи к ответственной взрослой жизни,
The international community adopted specific measures to combat the scourge in a coordinated way at the national, regional and international levels.
Международное сообщество скоординированно приняло конкретные меры по борьбе с этим злом на национальном, региональном и международном уровнях.
Ireland has adopted specific measures on rural protection,
Ирландией были приняты конкретные меры по защите сельских районов,
Adopting specific measures, especially within the sphere of education,
Принятие конкретных мер, в особенности в сфере образования,
Результатов: 57, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский