ADVERSE ENVIRONMENTAL - перевод на Русском

['ædv3ːs inˌvaiərən'mentl]
['ædv3ːs inˌvaiərən'mentl]
негативных экологических
negative environmental
adverse environmental
negative ecological
отрицательные экологические
adverse environmental
negative environmental
пагубные экологические
adverse environmental
the detrimental environmental
вредных экологических
harmful environmental
adverse environmental
негативных последствий для экологии
неблагоприятные экологические
adverse environmental
negative environmental
негативные экологические
negative environmental
adverse environmental
negative ecological
adverse ecological
негативное экологическое
adverse environmental
negative environmental
отрицательных экологических
negative environmental
adverse environmental
неблагоприятными экологическими
негативными экологическими
неблагоприятной экологической

Примеры использования Adverse environmental на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The developed method allows to determine the most adverse environmental processes in the estuary ecosystems,
Разработанная методика позволяет определить наиболее неблагоприятные экологические процессы в лиманных экосистемах,
limitations of resources, adverse environmental effects from tourism may have more immediate repercussions than elsewhere.
ограниченности ресурсов негативные экологические последствия туризма могут иметь в этих странах более прямые последствия, чем в других районах.
Primary Hg mining is off course still a large source of potential Hg emissions and adverse environmental effects.
Добыча первичной ртути, конечно же, по-прежнему является крупным источником возможных выбросов ртути и неблагоприятных экологических последствий.
Similarly, heavy capital investments will be required to maintain production capacities and reduce the adverse environmental effects of energy projects.
Кроме того, возникнет потребность в крупных капиталовложениях для сохранения на нынешнем уровне производственных мощностей и уменьшения негативных экологических последствий осуществления проектов в области энергетики.
We aspire to mitigate the adverse environmental impact of refinery operations,
Мы стремимся минимизировать негативное экологическое воздействие нефтепереработки,
Consequently, the adverse environmental impact of energy production
Поэтому неблагоприятные экологические последствия производства
which in turn could result in adverse environmental impacts and unsustainability in resource use.
в свою очередь может вылиться в негативные экологические последствия и неустойчивость в деле эксплуатации ресурсов.
communication operations and to reduce the adverse environmental impact of the provision of infrastructure facilities
уменьшение до приемлемых уровней неблагоприятных экологических последствий строительства объектов инфраструктуры
If negative and/or adverse environmental impacts outweigh the positive impacts,
В случае, если негативные и/ или неблагоприятные экологические последствия перевешивают позитивные последствия,
Illicit trafficking in forest products had adverse environmental, social and economic impacts in many countries
Кроме того, существенное негативное экологическое, социальное и экономическое воздействие на многие страны оказывает незаконная торговля лесной продукцией,
Uzbekistan has been seriously affected by adverse environmental factors, particularly the fragility of arid ecosystems
климатических особенностей Узбекистан сильно подвержен влиянию отрицательных экологических факторов, особенно в связи с хрупкостью аридных экосистем
Extraction and use of all fossil fuel sources of energy are associated with adverse environmental impacts.
Добыча и использование всех связанных с ископаемым топливом источников энергии имеют негативные экологические последствия.
Preparation and submission of proposals for severely hazardous pesticide formulations(based on adverse human health effects or adverse environmental effects);
Подготовка и представление предложений относительно особо опасных пестицидных составов( на основе информации о пагубном воздействии на здоровье человека или неблагоприятных экологических последствиях);
The bank's involvement in a large number of projects with adverse environmental and social impacts has also overshadowed its stated mission to promote sustainable development.
Участие банка в целом ряде проектов с неблагоприятными экологическими и социальными воздействиями также бросает тень на его заявленную миссию содействовать устойчивому развитию.
In developing countries, the adverse environmental and socio-economic impacts of current national transportation systems are becoming more
В развивающихся странах негативное экологическое и социально-экономическое воздействие нынешних национальных транспортных систем становится все более
In many places, reckless urbanization had produced slums and created adverse environmental impacts, which climate change
Во многих местах бездумная урбанизация породила трущобы и вызвала неблагоприятные экологические последствия, для которых изменение климата
facilitate national policies aimed at avoiding or mitigating adverse environmental effects.
облегчить осуществление национальной политики, направленной на недопущение или смягчение отрицательных экологических последствий.
Iraq argues that the proposed gravel stabilization"is not technically documented" and"will have significant adverse environmental effects.
Ирак утверждает, что предлагаемая стабилизация грунтовой подсыпкой" не является документально обоснованной как технический метод" и" повлечет за собой существенные негативные экологические последствия.
the permanent reduction of adverse environmental impacts and on supporting the aspects contributing to a sustainable transport development.
постоянном сокращении неблагоприятных экологических последствий и укреплении аспектов, способствующих устойчивому развитию транспорта.
I also remain concerned at the adverse environmental effects that the cultivation of drug crops,
Я также попрежнему озабочен негативными экологическими последствиями выращивания наркотических культур,
Результатов: 184, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский