ADVISORY COMMITTEE CONTINUES - перевод на Русском

[əd'vaizəri kə'miti kən'tinjuːz]
[əd'vaizəri kə'miti kən'tinjuːz]
консультативный комитет попрежнему
advisory committee continues
advisory committee remains
консультативный комитет по-прежнему
advisory committee continues
advisory committee remains
advisory committee maintains
консультативный комитет вновь
advisory committee reiterates
advisory committee again
advisory committee continues
консультативный комитет неизменно

Примеры использования Advisory committee continues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors
Консультативный комитет продолжает подчеркивать ценность выводов Комиссии ревизоров
The Advisory Committee continues to encourage efforts to facilitate troop rotations
Консультативный комитет попрежнему поддерживает усилия по облегчению ротации воинских контингентов
The Advisory Committee continues to be of the opinion that distance learning,
Консультативный комитет попрежнему считает, что дистанционное обучение,
The Advisory Committee continues to believe that there is a need to strengthen central control to comprehensively address the question of the excessive fragmentation of ICT capacities across the Secretariat.
Консультативный комитет попрежнему считает, что существует необходимость в усилении централизованного контроля с целью комплексного решения вопроса о чрезмерной раздробленности ИКТ- структур в рамках Секретариата.
Notwithstanding the above, the Advisory Committee continues to question the rationale for the proposed timing of the transfer of responsibility for the project at the beginning of 2017, before full deployment of the system.
Несмотря на вышесказанное, Консультативный комитет попрежнему ставит под сомнение обоснованность предлагаемых сроков передачи ответственности за проект в начале 2017 года до полного внедрения системы.
The Advisory Committee continues to believe that proactive measures will be needed to deal with the massive staff turnover that this number of retirements represents.
Консультативный комитет попрежнему считает, что потребуется принятие инициативных мер для решения проблемы массовой смены персонала с учетом указанного числа сотрудников, выходящих на пенсию.
The Advisory Committee continues to be of the opinion that, as an important component of the proposed budget, all resources for training should be transparently reflected in the budget.
Консультативный комитет попрежнему считает, что одной из важных характеристик предлагаемого бюджета должно являться транспарентное отражение в нем всех ресурсов на профессиональную подготовку.
In any case, the Advisory Committee continues to believe that it is unreasonable to expect serving staff members to make a choice between maintaining their permanent resident status
В любом случае Консультативный комитет попрежнему считает, что было бы нецелесообразно ожидать, что работающие сотрудники персонала осуществят выбор между сохранением своего статуса постоянного жителя
The Advisory Committee continues to be concerned that the methodology used for calculating the utilization factor has not changed significantly since 1993 and that, as the Committee has pointed out in the past,
Консультативный комитет по-прежнему обеспокоен тем, что методология расчета коэффициента использования ресурсов с 1993 года не претерпела существенных изменений, и, как указывалось Комитетом в прошлом,
The Advisory Committee continues to believe that the Organization must move from the theoretical to the practical application of results-based-budgeting principles and truly performance-based management see A/60/7, para. 57.
Консультативный комитет попрежнему убежден в том, что Организации следует перейти от теоретического обсуждения к практическому применению принципов составления бюджета, ориентированного на результаты, и подлинному управлению на основе выполнения работы см. A/ 60/ 7, пункт 57.
The Advisory Committee continues to follow up on its earlier requests contained in its previous reports(A/59/736/Add.3,
Консультативный комитет продолжает отслеживать выполнение просьб, высказанных им ранее
The Advisory Committee continues to welcome the inclusion of quick-impact projects in peacekeeping operations and reiterates the need for lessons learned
Консультативный комитет по-прежнему приветствует включение проектов с быстрой отдачей в рамках деятельности операций по поддержанию мира
The Advisory Committee continues to note with concern that vacant posts are not being filled in a timely manner
Консультативный комитет продолжает высказывать озабоченность в связи с тем, что вакантные должности заполняются несвоевременно, и убежден в том, что необходимо уделить больше
During its consideration of the proposed programme budget, the Advisory Committee continues to note high vacancy rates in a number of departments
При рассмотрении предлагаемого бюджета по программам Консультативный комитет вновь отметил высокую долю вакантных должностей в ряде департаментов
The Advisory Committee continues to be concerned about high turnover rates
Консультативный комитет по-прежнему обеспокоен высокой текучестью кадров
The Advisory Committee continues to support the positive role played by the Ethics Office in the area of procurement ethics, particularly in view of the operational
Консультативный комитет продолжает поддерживать позитивную роль, которую играет Бюро по вопросам этики в части этики закупочной деятельности,
The Advisory Committee continues to appreciate the work of the Board of Auditors
Консультативный комитет по-прежнему высоко оценивает работу Комиссии ревизоров
VIII.7 The Advisory Committee continues to observe that some of the performance measures presented do not adequately support the attainment of indicators of achievement,
VIII. 7 Консультативный комитет вновь отмечает, что некоторые показатели для оценки работы должным образом не содействуют реализации показателей достижения результатов,
The Advisory Committee continues to stress the value of the findings of the Board of Auditors
Консультативный комитет неизменно подчеркивает важность заключений Комиссии ревизоров
The Advisory Committee continues to consider that budget implementation should be judged on the basis of the achievement of the objectives outlined in the results-based-budgeting framework
Консультативный комитет по-прежнему считает, что об исполнении бюджета следует судить по достижению целей, указанных в таблицах бюджетных показателей,
Результатов: 84, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский