ПРОДОЛЖАЕТ - перевод на Английском

continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
still
все еще
по-прежнему
до сих пор
попрежнему
все равно
продолжает
все же
остается
по прежнему
keeps
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
remains
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
further
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
еще
продолжать
дополнительно
дальше
новых
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
remained
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
remain
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать

Примеры использования Продолжает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цена продолжает консолидироваться около уровня 1, 3550.
Price continues to consolidate around the level of 1.3550.
А он продолжает похищать невинных людей,
He's still abducting innocent people,
Продолжает вызывать обеспокоенность попадание пластмасс в морскую среду.
Plastics in the marine environment are of continuing concern.
Секретариат также продолжает вести переписку с Канадой.
The Secretariat also continued to correspond with Canada.
Кафедра продолжает научные традиции, заложенные ее учителями.
The Department keeps scientific traditions established by its teachers.
Ядерное оружие продолжает угрожать самому будущему человечества.
Nuclear weapons continue to jeopardize the very future of humankind.
Совет Безопасности продолжает рассмотрение этого вопроса.
The Security Council remains seized of this matter.
Wintershall, дочерняя компания концерна BASF, продолжает расширять добычу нефти и газа в норвежском секторе Северного моря.
BASF subsidiary Wintershall further expands oil and gas production in Norway.
Цена продолжает двигаться в нисходящем тренде.
The price continues to move in a downward trend.
Греция продолжает поддерживать Сербию в Косовском вопросе.
Greece still supports Serbia in the Kosovo question.
Флэкко продолжает бить Мерриман.
Flacco is continuing to pummel Merriman.
Комитет продолжает заниматься рассмотрением этого вопроса.
The Committee remained seized of the matter.
Этот раздел продолжает Раздел I для машин с откачкой CV.
This section continued from Section I for CV Exhaust machines.
Рабочая группа продолжает рассматривать возможность дальнейших изменений.
Further changes remain under consideration by the Working Group.
Наш Регион продолжает испытывать финансовые трудности.
Financial restraints continue to affect the Region.
Он продолжает расти и хочет больше вашего продукта.
It keeps growing and wants more of your product.
Мое Управление продолжает заниматься этим вопросом.
My Office remains engaged on this issue.
Если символ продолжает появляться, в этом случае Ваш прибор неисправен.
If the symbol still appears, then your instrument is defective.
ЦИК продолжает опровергать тенденциозную информацию.
CEC further denies the biased information.
Украинский президент продолжает политику прогибов и переобуваний.
Ukrainian President continues the policy of deflections and changing boots.
Результатов: 46540, Время: 0.2953

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский