Примеры использования
Продолжает получать
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о нарушениях, совершаемых военными
The Special Rapporteur continues to receive allegations of violations committed by both the military
Комиссия продолжает получать информацию о предпринимаемых Ираком усилиях по приобретению компонентов
The Commission continues to obtain information on Iraq's efforts to acquire components
эта инициатива продолжает получать ощутимую поддержку многих правительств,
the initiative continues to enjoy the strong support of many Governments,
Однако Секретариат продолжает получать информацию о том, что присутствие правительственных вооруженных сил остается значительным
However, the Secretariat is still receiving information that the Government's armed presence remains significant
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о дискриминации этнических групп меньшинств и нападениях на них.
The Special Rapporteur continues to receive reports of discrimination and attacks against ethnic minority groups.
Несмотря на закон практика получения приданого сохраняется, поскольку это явление продолжает получать общественное одобрение.
The practice of dowry continues despite the law, as it continues to enjoy social sanction.
Строительный сектор Великобритании продолжает получать удар за ударом,
The UK construction sector continues to receive a series of blows,
ПРООН продолжает получать со стороны Совета руководящие указания и консультативную помощь в отношении уточнения целей,
UNDP continues to benefit from the guidance and advice of the Board in terms of fine-tuning the objectives, targets and cost implications of the corporate communication
который был построен с помощью Германии и продолжает получать поддержку со стороны Германии;
CW-destruction facility at Gorny, which has been erected with German help und is still receiving German support.
Специальный докладчик продолжает получать тревожные сообщения о большом числе случаев смерти в тюрьмах.
The Special Rapporteur continues to receive reports on the alarmingly high number of deaths in prison.
Элеонора продолжает получать тревожные сны,
Eleanor continues to get disturbing dreams,
Институт продолжает получать значительную техническую
The Institute has continued to draw significant technical
Хотя ФНТРООН и продолжает получать основные взносы от сравнительно большого числа развивающихся стран,
Although UNFSTD continues to receive core contributions from a relatively large number of developing countries,
Группа продолжает получать информацию от государств об их оценке режима санкций
The Team has continued to gather information from States on their assessment of the sanctions regime
Специальный докладчик продолжает получать информацию о случаях притеснения
The Special Rapporteur continues to receive information on cases of harassment
который был предварительно божественным заклинателем, продолжает получать доступ к более мощной божественной магии при следовании по пути Созерцательного.
A contemplative who was previously a divine spellcaster continues to gain access to more powerful divine magic while following the contemplative path.
Вскоре после этого игрок продолжает получать письма от неназванного персонажа, который напоминает Сахарную пухляшу.
Shortly after this, the player continues to receive letters from an unnamed character who resembles Sugar Plumps.
Оно отметило, что Секретарь тем не менее продолжает получать представления с просьбой о специальном рассмотрении этого вопроса
It noted that the Secretary nevertheless continued to receive representations requesting special consideration
Специальный докладчик продолжает получать жалобы и сообщения о вывозе устаревших судов на демонтаж в развивающиеся страны.
The Special Rapporteur continues to receive complaints and reports on export of obsolete ships for dismantling in developing countries.
УВКПЧ продолжает получать сообщения о произвольных задержаниях
OHCHR continued to receive reports of arbitrary detention
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文