CONTINUES TO RECEIVE - перевод на Русском

[kən'tinjuːz tə ri'siːv]
[kən'tinjuːz tə ri'siːv]
продолжает получать
continues to receive
continues to obtain
continues to enjoy
is still receiving
continues to benefit
continues to get
has continued
continues to gain
продолжают поступать
continue to be received
there are continuing
continue to flow
continue to come
continue to arrive
were still being received
keep coming
were still being reported
had continued to receive
по-прежнему получает
continues to receive
still receives
попрежнему получает
continues to receive
still receives
продолжает принимать
continues to take
continues to host
continues to accept
continues to adopt
continues to make
continues to receive
continues to undertake
продолжает пользоваться
continues to enjoy
continues to use
continues to benefit
continues to receive
continues to exploit
continues to exercise
continues to draw
по-прежнему уделяется
continues to be given
continues to receive
is still given
continues to be paid
по-прежнему пользуется
continues to enjoy
continues to receive
still enjoys
continues to benefit
continues to have
продолжает поступать
continues to receive
continue to flow
continue to enter
continues to arrive
continue to be reported
continue to reach
продолжал получать
continued to receive
has continued to benefit
kept getting

Примеры использования Continues to receive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur continues to receive a large number of reports of violence
Специальный докладчик попрежнему получает большое число сообщений об актах насилия
The Special Rapporteur continues to receive reports of deplorable sanitary conditions in Myanmar prisons, where ill-treatment is allegedly common.
Специальный докладчик по-прежнему получает сообщения о крайне неблагоприятных условиях содержания заключенных в тюрьмах Мьянмы, где они, как утверждается, зачастую подвергаются жестокому обращению.
He continues to receive information and communications with regard to the violation of the right to information in environmental matters.
В его адрес продолжают поступать сведения и сообщения о нарушении права на получение информации по экологической проблематике.
As the country continues to receive enormous numbers of displaced women from Syria,
В условиях когда в страна продолжает принимать огромное число перемещенных женщин из Сирии,
The Special Rapporteur continues to receive reports on the alarmingly high number of deaths in prison.
Специальный докладчик продолжает получать тревожные сообщения о большом числе случаев смерти в тюрьмах.
However, the Special Rapporteur continues to receive reports about disturbing prison conditions
Однако Специальный докладчик попрежнему получает сообщения о вызывающих тревогу условиях в тюрьмах
The Institute continues to receive requests from countries on combating terrorism,
Институт по-прежнему получает от стран просьбы о борьбе с терроризмом,
The Arusha branch continues to receive support, where necessary, from the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to ensure the smooth transition of functions.
Когда необходимо, Арушское отделение продолжает пользоваться поддержкой Канцелярии Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде в целях обеспечения плавной передачи функций.
While the environmental dimension continues to receive most of the attention,
Хотя наибольшее внимание по-прежнему уделяется экологическим аспектам,
BINUCA continues to receive distress calls for help
К ОПООНМЦАР продолжают поступать призывы об экстренной помощи
The Tribunal continues to receive a large number of visits by delegations
Трибунал продолжает принимать значительное количество делегаций
The Special Rapporteur continues to receive reports on the same violations,
Специальный докладчик по-прежнему получает сообщения о таких же нарушениях,
Although UNFSTD continues to receive core contributions from a relatively large number of developing countries,
Хотя ФНТРООН и продолжает получать основные взносы от сравнительно большого числа развивающихся стран,
UNMIK continues to receive and forward requests for mutual legal assistance from non-recognizing countries.
МООНК попрежнему получает от не признающих Косово стран просьбы об оказании взаимной правовой помощи и препровождает их соответствующим органам.
The branch of the Office of the Prosecutor in The Hague continues to receive support, where necessary, from the Office of the Prosecutor of the Tribunal to ensure a smooth transition of functions.
Когда это необходимо, Отделение Канцелярии Обвинителя в Гааге продолжает пользоваться поддержкой Канцелярии Обвинителя Трибунала в целях обеспечения плавной передачи функций.
While the environmental dimension continues to receive the most attention, it is encouraging to see the levels of effort given to address social
Хотя эколо- гическому аспекту по-прежнему уделяется основное внимание, не может не вы- зывать удовлетворения степень усилий, прилагаемых для рассмотрения
However, the Special Rapporteur must reiterate that he continues to receive credible reports of torture
Однако Специальный докладчик должен подчеркнуть, что к нему продолжают поступать достойные доверия доклады о пытках
AMISOM continues to receive Al-Shabaab disengaged fighters,
АМИСОМ продолжает принимать бывших боевиков<<
The Special Representative continues to receive reports of the use of excessive and uncivilized punishments in
Специальный представитель по-прежнему получает сообщения о применении в тюрьмах Камбоджи несоразмерных
The Special Rapporteur continues to receive information on cases of harassment
Специальный докладчик продолжает получать информацию о случаях притеснения
Результатов: 386, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский