CONTINUES TO RECEIVE REPORTS - перевод на Русском

[kən'tinjuːz tə ri'siːv ri'pɔːts]
[kən'tinjuːz tə ri'siːv ri'pɔːts]
продолжает получать сообщения
continues to receive reports
continues to receive allegations
continues to receive communications
продолжают поступать сообщения
reports continue to be received
there continue to be reports
allegations continue
попрежнему получает сообщения
continues to receive reports
по-прежнему получает сообщения
continues to receive reports
continued to receive allegations

Примеры использования Continues to receive reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur continues to receive reports of violence and extrajudicial killings attributed to armed opposition groups
В адрес Специального докладчика продолжали поступать сообщения о насильственных действиях и внесудебных казнях, совершенных вооруженными оппозиционными группировками
Nevertheless, IPTF continues to receive reports of random checks,
Тем не менее СМПС продолжают получать сообщения о произвольных полицейских проверках,
He continues to receive reports referring to an execution campaign taking place in Abu Ghraib prison near Baghdad.
Он продолжает получать сообщения о кампании казней в тюрьме Абу- Граиб недалеко от Багдада.
The Special Rapporteur regrets that despite these provisions, he continues to receive reports of manifestations of racism,
Специальный докладчик выражает сожаление в связи с тем, что, несмотря на эти положения, он продолжает получать сообщения о проявлениях расизма,
The Special Rapporteur continues to receive reports of journalists who are being targeted for death threats
Специальному докладчику продолжают поступать сообщения от журналистов, которые становятся объектами угроз убийством
AI reported that it continues to receive reports of deaths in custody in prisons,"re-education through labour"(RTL)
МА заявила, что она попрежнему получает сообщения о случаях смерти в тюрьмах,
UNMIL continues to receive reports that some of his former military commanders
В МООНЛ продолжают поступать сообщения о том, что некоторые из его бывших военных командующих
AI indicated that it continues to receive reports of torture and other forms of ill-treatment
МА указала, что она попрежнему получает сообщения о пытках и других видах жестокого обращения
Nevertheless, he wishes to mention that he continues to receive reports of killings by terrorists of members of security forces
Тем не менее он хотел бы упомянуть, что к нему продолжают поступать сообщения о совершаемых террористами убийствах служащих сил безопасности
He continues to receive reports of the confiscation of land from civilians by members of the armed forces,
Он продолжал получать сообщения о случаях конфискации земель у гражданского населения военнослужащими
Meanwhile, the United Nations Mission in the Sudan(UNMIS) continues to receive reports of serious violations carried out by the Sudan People's Liberation Army during military operations
Между тем Миссия Организации Объединенных Наций в Судане( МООНВС) постоянно получает сообщения о серьезных нарушениях, совершаемых Народно- освободительной армией Судана в ходе военных операций
The Special Rapporteur continues to receive reports alleging torture and ill-treatment of prisoners,
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о якобы имеющих место случаях пыток
the Special Rapporteur continues to receive reports that prisoners in the Gibraltar Block of the St. Catherine District Prison,
в адрес Специального докладчика продолжают поступать сообщения о том, что заключенные Гибралтарского блока окружной тюрьмы св. Екатерины,
despite the progress that has been made, the Office of the Special Representative continues to receive reports of grave violations being committed against children by parties in several situations of armed conflict
несмотря на достигнутый прогресс, Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря попрежнему получает сообщения о серьезных нарушениях, которые совершаются в отношении детей сторонами в ряде ситуаций вооруженного конфликта
The Special Rapporteur continues to receive reports and allegations of serious violations of human rights of civilians in areas of conflict between the army
Специальный докладчик попрежнему получает сообщения и утверждения о серьезных нарушениях прав человека гражданских лиц в районах конфликта между армией
the UNAMI Human Rights Office continues to receive reports of torture and other inhuman
Отделение по правам человека МООНСИ попрежнему получает сообщения о пытках и других видах бесчеловечного
The Special Rapporteur continues to receive reports of death threats or extrajudicial killings directed against human rights defenders, including human rights activists, lawyers,
В адрес Специального докладчика продолжали поступать сообщения об угрозах убийством в отношении правозащитников, в том числе лиц, активно отстаивающих права человека,
Special procedures mandate holders continue to receive reports of harassment, intimidation
Мандатарии специальных процедур продолжают получать сообщения о притеснении, запугивании
During the reporting period, OHCHR continued to receive reports of ISIL attacks on civilians.
В ходе отчетного периода УВКПЧ продолжало получать сообщения о нападениях ИГИЛ на мирных граждан.
OHCHR continued to receive reports of the arbitrary arrest of civilians,
УВКПЧ продолжало получать сообщения о произвольных арестах гражданских лиц,
Результатов: 77, Время: 0.0705

Continues to receive reports на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский