CONTINUE TO RECEIVE - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə ri'siːv]
[kən'tinjuː tə ri'siːv]
далее получать
continue to receive
по-прежнему получать
continue to receive
still receive
still obtain
still get
continue to benefit
впредь получать
continue to receive
впредь пользоваться
continue to receive
continue to enjoy
continue to use
continue to exercise
continue to avail
continue to benefit
продолжают получать
continue to receive
continue to obtain
continue to benefit
continue to get
still receive
continue to have
попрежнему получают
continue to receive
continue to have
still receive
продолжается прием
continue to receive
we continue to accept
продолжали проходить
continue to receive
продолжать пользоваться
continue to use
continue to enjoy
continue to avail
keep using
continue benefiting
continue to receive
to continue to take advantage
to continue to exercise its
далее пользоваться
continue to receive
continue to benefit
is to continue to enjoy
continue to have

Примеры использования Continue to receive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council will continue to receive updated information regarding the remaining referral cases.
Совет Безопасности будет попрежнему получать обновленную информацию относительно оставшихся дел, рассматриваемых на предмет передачи.
you will continue to receive your full salary.
Вы будете продолжать получать полную зарплату.
Internationally recruited consultants hired for less than two months continue to receive the DSA.
Набранные на международной основе консультанты, работающие менее двух месяцев, по-прежнему получают суточные.
The mission recommended that the refugees should continue to receive emergency food assistance.
Миссия рекомендовала, чтобы беженцы продолжали получать чрезвычайную продовольственную помощь.
Terence can continue to receive Stella's messages to him indefinitely.
Теренс может бесконечно продолжать получать сообщения Стеллы.
Be persistent if you continue to receive unwanted mailings.
Будьте настойчивы, если вы продолжаете получать нежелательные рассылки.
conventional ammunition stockpiles in surplus continue to receive limited international attention.
избыточным запасам обычных боеприпасов попрежнему уделяется ограниченное международное внимание.
At the same time, the number of people who continue to receive unemployment benefits fell by 71 thousand.
В то же время количество людей, которые продолжают получать пособие по безработице, сократилось на 71 тысячу.
Developing countries continue to receive support from UNCTAD and the regional commissions in those negotiations.
В рамках этих переговоров развивающиеся страны продолжают получать поддержку по линии ЮНКТАД и региональных комиссий.
It is anticipated that the Office of the Ombudsperson will continue to receive a similar amount of delisting requests.
Предполагается, что Канцелярия Омбудсмена будет и далее получать аналогичное количество просьб об исключении из перечня.
Member States will continue to receive ICT investment proposals that are not necessarily aligned with the Organizational priorities.
Государства- члены будут по-прежнему получать предложения об инвестициях в ИКТ, которые не всегда будут согласовываться с приоритетами Организации.
Roma secondary school students continue to receive support; in 2007 it totalled more than CZK 11 million EUR 367,000.
Учащиеся средних школ из числа рома продолжают получать поддержку; в 2007 году она составила более 11 млн. чешских крон 367 000 евро.
The secretariat should continue to receive all possible support,
Секретариату следует и далее получать всю возможную поддержку,
It is assumed that the refugees will continue to receive food rations under the"Oil for Food" programme United Nations Security Council Resolution 986.
Предполагается, что беженцы будут по-прежнему получать продовольственные пайки в рамках программы" нефть в обмен на продовольствие" резолюция 986 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Benoni Urey and Emmanuel Shaw continue to receive monthly salaries from the cellular telephone company Lonestar.
Бенони Урей и Эммануэл Шоу продолжают получать ежемесячную зарплату в компании мобильной телефонной связи<< Лоунстар.
Thus, the Representative will continue to receive support from OHCHR,
В этой связи Представитель будет и далее получать помощь со стороны УВКПЧ,
The Ministry of Human Rights and the Consultative Council on Human Rights continue to receive complaints from victims of torture
Министерство по правам человека и КСПЧ попрежнему получают жалобы жертв пыток
We hope that the regional centres will continue to receive support-- especially from Member States-- with a view to enabling them to strengthen, improve and implement their activities and programmes.
Мы надеемся, что региональные центры будут и впредь получать поддержку, особенно со стороны государств- членов, что позволит им укрепиться и улучшить свою деятельность и качество своих программ.
First-time NCCs will continue to receive a TRAC-1 earmarking for a three-year grace period,
Страны, впервые ставшие чистыми донорами, будут в течение трехгодичного льготного периода по-прежнему получать ассигнования согласно ПРОФ- 1,
Prisoners continue to receive food and other supplies from the World Food Programme(WFP),
Заключенные продолжают получать продовольствие и другие предметы снабжения от Мировой продовольственной программы( МПП),
Результатов: 412, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский