Примеры использования Далее получать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Далее полученный линейный шейп- файл был преобразован в точечный файл с учетом того, что каждый отрезок рассчитанной гидросети, в том числе каждый приток каждого порядка, должен иметь соответствующую точку в точечном шейп- файле.
Таким образом ВСООНЛ и далее получали бы поддержку, в которой они нуждаются,
Группа далее получила несколько документов государственного ведомства, контролирующего горную добычу, которые свидетельствуют о закупке в 2009 году г-ном Панджу нескольких тонн касситерита из Мики,
доклад о ходе и рекомендациях миссии по обзору Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2003 года и просит далее получить окончательный доклад о работе миссии по обзору,
Я не думаю, что многие из наших правительств желают и далее получать те же результаты, что они получают от КР.
Во-первых, ей необходимо было обеспечить возможность и далее получать новую и существенную информацию относительно Организации Объединенных Наций,
В этой связи Украина должна и далее получать международную помощь, позволяющую ей выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения;
В этой связи Кения должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи Фиджи должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи Фиджи должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи Эритрея должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи Чили должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи Непал должен и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи Непал должен и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи Гвинея-Бисау должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
Большинство стран- получателей отмечает, что им хотелось бы и далее получать техническую помощь со стороны ЮНКТАД,
В этой связи эта Сторона должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
В этой связи эти Стороны должны и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
Герцеговина должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
Гренадины должны и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.