ДАЛЕЕ ПОЛУЧАТЬ - перевод на Английском

continue to receive
далее получать
по-прежнему получать
впредь получать
впредь пользоваться
продолжают получать
попрежнему получают
продолжается прием
продолжали проходить
продолжать пользоваться
далее пользоваться

Примеры использования Далее получать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Далее полученный линейный шейп- файл был преобразован в точечный файл с учетом того, что каждый отрезок рассчитанной гидросети, в том числе каждый приток каждого порядка, должен иметь соответствующую точку в точечном шейп- файле.
After that the received linear shape-file was converted into point files taking into account that each length of estimated hydrographic network including each tributary of each order shall have a corresponding point in point shape-files.
Таким образом ВСООНЛ и далее получали бы поддержку, в которой они нуждаются,
This would ensure that UNIFIL would continue to receive the support it requires
Группа далее получила несколько документов государственного ведомства, контролирующего горную добычу, которые свидетельствуют о закупке в 2009 году г-ном Панджу нескольких тонн касситерита из Мики,
The Group furthermore obtained several government mining documents showing purchases of a few tons of cassiterite in 2009 by Mr. Panju from Miki in the Itombwe region
доклад о ходе и рекомендациях миссии по обзору Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2003 года и просит далее получить окончательный доклад о работе миссии по обзору,
recommendations of the review mission be presented to the Executive Board at its annual session in June 2003 and requests further receipt of the final report of the review mission,
Я не думаю, что многие из наших правительств желают и далее получать те же результаты, что они получают от КР.
I do not believe many of our governments are willing to continue getting the results they have been getting from the CD.
Во-первых, ей необходимо было обеспечить возможность и далее получать новую и существенную информацию относительно Организации Объединенных Наций,
First, it had to ensure that it would continue to be able to obtain new and relevant information about the United Nations
В этой связи Украина должна и далее получать международную помощь, позволяющую ей выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения;
In that regard, Ukraine should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non‑compliance;
В этой связи Кения должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, Kenya should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance.
В этой связи Фиджи должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, Fiji should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
В этой связи Фиджи должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, Fiji should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance.
В этой связи Эритрея должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, Eritrea should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance.
В этой связи Чили должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, Chile should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
В этой связи Непал должен и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, Nepal should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
В этой связи Непал должен и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In this regard, Nepal should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
В этой связи Гвинея-Бисау должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, Guinea-Bissau should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non compliance.
Большинство стран- получателей отмечает, что им хотелось бы и далее получать техническую помощь со стороны ЮНКТАД,
Most beneficiary countries say they would like to continue to receive technical assistance from UNCTAD,
В этой связи эта Сторона должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, the Party should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
В этой связи эти Стороны должны и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
In that regard, those Parties should continue to receive international assistance to enable them to meet their commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
Герцеговина должна и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять эти обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
Herzegovina should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
Гренадины должны и далее получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
the Grenadines should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance.
Результатов: 1946, Время: 0.035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский