ВПРЕДЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

continue to receive
далее получать
по-прежнему получать
впредь получать
впредь пользоваться
продолжают получать
попрежнему получают
продолжается прием
продолжали проходить
продолжать пользоваться
далее пользоваться
continue to enjoy
продолжать пользоваться
продолжать наслаждаться
впредь пользоваться
по-прежнему пользоваться
попрежнему пользуются
по-прежнему обладают
впредь иметь
по-прежнему имеют
далее пользоваться
continue to use
продолжать использовать
продолжать пользоваться
далее использовать
по-прежнему использовать
впредь использовать
попрежнему использовать
продолжают применять
продолжить использование
попрежнему использоваться
продолжают прибегать
continue to exercise
продолжать осуществлять
впредь осуществлять
продолжать выполнять
далее осуществлять
продолжают пользоваться
продолжить осуществление
впредь пользоваться
попрежнему осуществлять
continue to avail
продолжать пользоваться
впредь пользоваться
continue to benefit
продолжают пользоваться
по-прежнему пользоваться
продолжают получать выгоды
продолжать использовать
продолжают извлекать выгоду
далее пользоваться
по-прежнему получать
впредь пользоваться

Примеры использования Впредь пользоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Командующий силами получил заверения в том, что ВСООНЛ будет и впредь пользоваться беспрепятственной свободой передвижения в районе своей деятельности.
the Force Commander received assurances that UNIFIL would continue to enjoy unimpeded freedom of movement in its area of operations.
УВКПЧ будет и впредь пользоваться услугами отдельных лиц из непредставленных
OHCHR will continue to avail itself of the services of individuals from unrepresented
будет и впредь пользоваться поддержкой этого Комитета и будет принят без голосования.
will continue to enjoy the support of all the members of this honourable Committee and will be adopted without a vote.
достигнута договоренность о том, что ЮНИДО будет и впредь пользоваться компьютерными услугами МАГАТЭ
it was agreed that UNIDO would continue to use IAEA's computer facilities,
на законных основаниях предполагает, что может и впредь пользоваться ими.
have a legitimate expectation that they can continue to exercise them.
Наконец, мы считаем, что для того чтобы Совет Безопасности мог и впредь пользоваться доверием государств
In conclusion, we believe that for the Security Council to continue to enjoy the trust of States
Мы считаем, что если Совет Безопасности хочет и впредь пользоваться доверием у государств
We think that the Security Council, if it is to continue enjoying the trust of States
Для того чтобы Совет мог и впредь пользоваться доверием во всем мире,
If the Council is to continue to enjoy worldwide credibility,
В заключение я хотел бы подтвердить нашу убежденность в том, что, для того чтобы и впредь пользоваться доверием государств- членов
In conclusion, we believe that, in order to continue to enjoy the trust of Member States and of world public opinion,
В заключение, мы считаем, что, если Совет Безопасности хочет и впредь пользоваться доверием государств
In conclusion, we believe that the Security Council, if it is to continue to enjoy the confidence of States
ему должен отдаваться абсолютный приоритет и что оно должно и впредь пользоваться постоянным вниманием нашей Организации,
in Durban stressed recently, the absolute priority and that it should continue to receive the sustained attention of our Organization,
некоторые крупные державы будут и впредь пользоваться своим влиянием и пойдут на все, чтобы растоптать те самые принципы и цели Организации Объединенных Наций,
certain major Powers will continue to use their clout and will go to the extremes of trampling the very principles
с тем чтобы наша Организация и впредь пользовалась мощным рупором Департамента общественной информации.
so that our Organization continues to benefit from the strong voice given to it by the Department of Public Information.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что, по нашему мнению, для того чтобы Совет Безопасности и впредь пользовался доверием всех государств- членов
In conclusion, we believe that for the Security Council to continue enjoying the trust of all Member States
Поэтому Комитет рекомендует государству- участнику впредь пользоваться термином<< равноправие.
The Committee therefore recommends that the State party use the term"equality" henceforth.
Правительство Замбии хотело бы и впредь пользоваться техническим содействием со стороны Центра по правам человека.
The Government of Zambia wished to continue to receive technical assistance from the Centre for Human Rights.
Он просит Генерального секретаря и впредь пользоваться услугами Центра для поддержки деятельности Организации Объединенных Наций в области ИКТ.
It requests the Secretary-General to continue to utilize the services of the Centre in supporting the ICT activities of the United Nations.
Она надеется также, что Азербайджан будет и впредь пользоваться возможностями, которые предоставляет международное сотрудничество, и обеспечит широкое распространение Конвенции.
She hoped that Azerbaijan would continue to benefit from international cooperation and give wide dissemination to the Convention.
двух делегаций призвали секретариат и впредь пользоваться новыми коммуникационными технологиями,
two delegations encouraged the secretariat to continue taking advantage of new communications technologies,
Мы должны и впредь пользоваться благами громадной преобразующей силы организационных перемен, привносимых истинной открытостью для участия
We must continue to take advantage of the enormous transforming power of organizational changes brought about by a genuine openness to social participation,
Результатов: 187, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский