WILL CONTINUE TO RECEIVE - перевод на Русском

[wil kən'tinjuː tə ri'siːv]
[wil kən'tinjuː tə ri'siːv]
будут продолжать получать
will continue to receive
would continue to receive
продолжите получать
will continue to receive
will still receive
будут по-прежнему получать
will continue to receive
впредь будет получать
will continue to receive
будет продолжать получать
will continue to receive
will continue to benefit
будет попрежнему получать
продолжит принимать
will continue to take
will continue to receive

Примеры использования Will continue to receive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An opportunity to take care of your loved ones-by specifying the beneficiary who, in case of your death, will continue to receive your earned pension.
Возможность позаботиться о близких, указав выгодополучателя, который в случае смерти продолжит получать заработанную Вами пенсию;
In the case of a male pensioner who dies, his widow and children will continue to receive his pension and vice versa.
В случае смерти пенсионера его вдова и дети по-прежнему будут получать его пенсию, и наоборот.
In addition, ITC will continue to receive requests from developing countries
Кроме того, в МТЦ будут продолжать поступать просьбы от развивающихся стран
We hope that those efforts will continue to receive the generous and sustained support of the international community.
Мы надеемся, что эти усилия будут пользоваться дальнейшей щедрой и постоянной поддержкой международного сообщества.
We hope that the Fund will continue to receive strong support from Member States, in terms of long-term political support
Мы надеемся, что Фонд по-прежнему будет пользоваться широкой поддержкой государств- членов с точки зрения долгосрочного политического содействия
UN-Women representatives will continue to receive leadership and accountability training, and all operations and programme managers will
Представители Структуры<< ООН- женщины>> продолжат проходить обучение по вопросам руководства и подотчетности,
Rwanda assures that it will continue to receive and reinsert them into society with the dignity all Rwandans deserve.
Руанда заверяет, что она будет продолжать принимать их и реинтегрировать в общество с уважением достоинства, которого заслуживают все руандийцы.
the European Central Bank, but the Bank of Latvia will continue to receive the accrued interest.
4% внешних резервов Европейскому центральному банку, продолжая за это получать процентный доход.
It is hopeful that the efforts by the Lao People's Democratic Republic Government will continue to receive international support and assistance.
Хотелось бы надеяться, что усилия правительства Лаосской Народно-Демократической Республики будут и впредь пользоваться международной поддержкой и помощью.
mission transitions will continue to receive significant attention.
существенное внимание по-прежнему будет уделяться переходному этапу миссий.
who were in receipt of other payments prior to its introduction, will continue to receive more favourable treatment until they exhaust their entitlement.
одним родителем те женщины, которым до их введения полагались иные выплаты, будут продолжать получать их до тех пор, пока не исчерпают свое право на их получение.
we hope that it will continue to receive the support of the United Nations,
мы надеемся, что он и впредь будет получать поддержку Организации Объединенных Наций,
were associated with the aftermath of the Chernobyl nuclear accident, etc.) will continue to receive medical treatment free of charge at such institutions on the basis of special medical referrals warrants.
участники военных действий в Афганистане, чернобыльцы и т. д.) в этих учреждениях будут продолжать получать медицинские услуги бесплатно по специальным направлениям ордарам.
UNMIN will continue to receive substantive guidance
МООНН будет попрежнему получать основные руководящие рекомендации
in 2008- 2009 will continue to receive support beyond 2010.
в период 2008- 2009 годов, будут продолжать получать помощь после 2010 года.
will increase, even though">the Black Sea coast, too, will continue to receive tourists,"- says Galubaha.
побережье Черного моря тоже продолжит принимать туристов",- считает Галубаха.
We received approximately US$25m over the first half from our hedge and will continue to receive cash on a quarterly basis through December 2017 should the oil price remain below US$50.
США в течение первой половины года от нашего хеджирования, и будет продолжать получать денежные средства на ежеквартальной основе до декабря 2017 года, в случае если цены на нефть останутся ниже 50 долл.
the Human Rights Committee expects that it will continue to receive and review reports submitted in relation to Hong Kong.
для Гонконга в силе, Комитет по правам человека полагает, что он будет продолжать получать и рассматривать доклады по Гонконгу.
Under the agreed terms of reference, my Special Representative will exercise operational authority over the daily activities of the Office, which will continue to receive substantive guidance, funding and administrative support from the High Commissioner.
В соответствии с согласованным кругом ведения мой Специальный представитель будет осуществлять оперативный контроль за повседневной деятельностью Управления, которое будет продолжать получать от Верховного комиссара директивные указания по вопросам существа, финансовые средства и административную поддержку.
that are well thought through and have been filed by companies with an appropriate cash flow have received and will continue to receive a positive answer from the bank.
подаваемые фирмами с тщательно продуманным и должным образом циркулирующим потоком денежных средств, получали и продолжают получать положительные ответы от Swedbank.
Результатов: 67, Время: 0.1064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский