AFRO-COLOMBIAN COMMUNITIES - перевод на Русском

афроколумбийских общин
afro-colombian communities
afrocolombian communities
of the black communities
общины афроколумбийцев
общин АЧПР
afro-colombian communities
афроколумбийским общинам
afro-colombian communities
афроколумбийскими общинами
afro-colombian communities
афроколумбийские общины
afro-colombian communities
afrocolombian communities
общины колумбийцев африканского происхождения

Примеры использования Afro-colombian communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
indigenous peoples and Afro-Colombian communities.
коренных народов и афроколумбийских общин.
regulation on the duty to consult with indigenous peoples and Afro-Colombian communities on matters affecting them.
касающихся предоставления обязанности консультировать коренные народы и общины колумбийцев африканского происхождения по имеющим к ним отношение вопросам.
human rights defenders and other threatened members of the indigenous and Afro-Colombian communities.
защитников и других представителей коренных и афроколумбийских общин, которые становятся жертвами угроз.
A project was initiated, together with indigenous peoples and Afro-Colombian communities, on a participatory formulation of an instrument on the right to consultation and another was initiated
Совместно с коренными народами и афроколумбийскими общинами был развернут проект по коллективной разработке договора о праве на консультации,
redress for the indigenous peoples and the Afro-Colombian communities form part of specific regulations for each of these ethnic groups,
компенсации коренным народам и общинам афроколумбийцев являются частью конкретных норм в отношении каждой из этих этнических групп,
the Ministry of Education and the Afro-Colombian communities have made progress in educational strategies that will ensure a national education system that is intercultural in approach and practice.
действуя совместно с общинами АЧПР, добилось прогресса в разработке стратегий предоставления образовательных услуг, которые гарантировали бы наличие национальной системы образования, основанной на межкультурном подходе и практике межкультурного образования.
is responsible for developing ethno-educational and intercultural projects and models in collaboration with the Afro-Colombian communities and in coordination with boards of education.
отвечает за совместное- в координации с общинами АЧПР и во взаимодействии с секретариатами по вопросам образования- составление этнообразовательных и межкультурных проектов и моделей.
implementation of plans for the protection of indigenous peoples and Afro-Colombian communities, and of adopting legislation
осуществления мер по защите коренных народов и афроколумбийских общин, а также принятия законодательства
challenges in making this country more inclusive for the indigenous peoples, the Afro-Colombian communities and the Roma, especially in terms of the right to equality,
сделать Колумбию самой инклюзивной страной для коренных народов, общин АЧПР и народности рома, особенно в отношени права на равенство,
Ministry of Interior and Justice of Colombia, to promote a participatory process for the development of a regulation on the State's duty to consult with indigenous peoples and Afro-Colombian communities.
юстиции Колумбии с целью содействия процессу разработки при участии многих сторон положения об обязанности государства консультироваться с коренными народами и афроколумбийскими общинами.
homes in indigenous reserves and Afro-Colombian communities.
домохозяйства в резервациях коренных народов и в общинах АЧПР.
The indigenous and Afro-Colombian communities have their own special seats in political assemblies; their authorities are recognized as such;
Политическая представленность коренных и афроколумбийских общин обеспечивается за счет выделения для них специальных депутатских мест,
Protection had also been provided to members of 18 rural indigenous and Afro-Colombian communities considered to be at risk.
Защита также предоставлялась членам 18 сельских общин коренного населения и афроколумбийцев, которые предположительно подвергались риску.
Minority groups, particularly the indigenous and Afro-Colombian communities, were politically marginalized,
Меньшинства, особенно общины коренного и афроколумбийского населения, политически обособлены,
including information concerning Colombia's large indigenous and Afro-Colombian communities.
правительством Колумбии обширный доклад, включающий сведения о крупных общинах коренных народов и афроколумбийцев в этой стране.
The Office received complaints from the indigenous communities of Sierra Nevada de Santa Marta and Putumayo and from the Afro-Colombian communities of Chocó.
В этой связи Отделение получило жалобы коренных общин из СьерраНевада деСантаМарта и Путумайо, а также афроколумбийских общин департамента Чоко.
Nonetheless, indigenous and Afro-Colombian communities are organizing
Однако общины коренных народов и колумбийцы африканского происхождения организуются и мобилизуются для того, чтобы надежды,
3,270 such loans were extended through the Afro-Colombian communities fund.
3270 кредитов- по линии фонда кредитования представителей афроколумбийского населения.
As had been stated during the previous meeting, the Government was making every effort to reduce the impact of the continuing armed conflict on indigenous and Afro-Colombian communities.
Как отмечалось на предыдущем заседании, правительство прилагает все усилия для уменьшения влияния продолжающегося вооруженного конфликта на общины коренного и афроколумбийского населения.
The Committee had voiced understandable concern about a number of reported development projects which were detrimental to indigenous and Afro-Colombian communities' enjoyment of their land
Комитет выразил понятную обеспокоенность числом фигурирующих в сообщениях проектов освоения территории, которые подрывают права общин коренного и афроколумбийского населения на пользование землей
Результатов: 259, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский