AGREE TO TAKE - перевод на Русском

[ə'griː tə teik]
[ə'griː tə teik]
соглашаются принимать
agree to take
договариваются принять
agree to take
соглашаетесь взять
обязуются принять
undertake to adopt
undertake to take
agree to take
shall take
соглашаются предпринять
agree to undertake
agree to take
согласны принимать
согласиться принять
agree to take
to accept
соглашаются принять
agree to take
agree to adopt
согласиться принимать
agree to take
договариваются принимать
agree to take

Примеры использования Agree to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Agree to take all necessary measures to create a conducive environment for reaching a lasting settlement of the conflict, including.
Договориться принять все необходимые меры для создания благоприятных условий в интересах достижения прочного урегулирования конфликта, в том числе.
Nor can you ignore the fact that thousands will suffer if you agree to take them.
Но вы не можете игнорировать и тот факт что сотни пострадают, если вы согласитесь принять их.
Agree to take appropriate measures to limit the use of high-GWP alternatives to ODSs as soon as practicable.
Постановляют принять соответствующие меры для ограничения использования имеющих высокий ПГП альтернатив ОРВ, как только это станет практически возможным.
You agree to take full responsibility for all files
Вы согласны взять на себя полную ответственность за все пересылаемые файлы,
The parties agree to take all necessary measures to enable the other party to comply with its reporting obligation.
Стороны договариваются о том, чтобы принять все необходимые меры для того, чтобы другая сторона могла выполнить свои обязательства по представлению отчетов.
Then they go and agree to take in this girl… whose parents died in the accident…'till she got better.
И вдруг они решают приютить девочку… родители которой погибли в автокатастрофе, до тех пор, пока ей не станет лучше.
The Doctor, Ian, and Vicki agree to take the wounded de Tornebu back to Richard's court, but first must steal clothes from the market in order to blend in.
Доктор, Иэн и Вики решают доставить Торнебу ко двору Ричарда, но для начала им нужно раздобыть местную одежду.
Cultural Rights States parties agree to take steps to the maximum of their available resources,"with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized in the present Covenant by all appropriate means.
культурных правах государства- участники соглашаются принимать в максимальных пределах имеющихся ресурсов меры" к тому, чтобы обеспечить постепенно полное осуществление признаваемых в настоящем Пакте прав всеми надлежащими способами.
You agree to take full responsibility
Вы соглашаетесь взять на себя полную ответственность
Under article 3 of this Convention:“The High Contracting Parties agree to take the necessary steps to secure punishment of attempts to commit,
В статье 2 этой Конвенции также уточняется, что" Высокие договаривающиеся стороны соглашаются принимать необходимые меры с целью наказания за покушения на преступление
The Parties agree to take all measures necessary to ensure that all information
Стороны обязуются принять все меры, необходимые для того, чтобы все сведения,
And the companies agree to take such a step, since it is well understood that in their situation benefits from the creation of IT systems with a high level of customization will be much higher than the costs.
И компании соглашаются предпринять такой шаг, так как хорошо понимают, что в их ситуации выгоды от создания ИТ- системы с высоким уровнем кастомизации будут гораздо выше, чем расходы на нее.
the parties agree to take the necessary steps to achieve approval of the legislative decree embodied in it, within the shortest possible time.
стороны обязуются принять необходимые меры для утверждения в кратчайшие сроки изложенного в нем законодательного декрета.
The States Parties agree to take appropriate interim steps,
Государства- участники соглашаются принять надлежащие промежуточные шаги,
You agree to take all necessary actions to effect your grant and assign your interest
Вы соглашаетесь предпринять все необходимые действия для оформления передачи вашего права собственности
You agree to take all necessary actions to effect your grant and assign your interest
Вы соглашаетесь предпринять все необходимые действия для оформления передачи вашего права собственности
Agree to take all necessary steps to enable the States of the French-speaking world to acquire a thorough knowledge of the legal provisions that will ensure their active presence in the World Trade Organization;
ДОГОВАРИВАЮТСЯ принимать все меры, позволяющие государствам- членам Франкоязычного сообщества иметь четкое представление о правовых положениях, способных обеспечить их активное присутствие во Всемирной торговой организации ВТО.
I believe member states should agree to take a decision on it-preferably by consensus,
Я верю в то, что государства- члены должны согласиться взять решение на себя- предпочтительно путем консенсуса,
we would go along with and agree to take note of the quadrennial report of this organization for the period under consideration
энергию членов Комитета, мы согласимся принять к сведению доклад этой организации за четырехлетний период,
In order to promote the objectives of the Convention, Members agree to take on board their vessels engaged in scientific research
В целях содействия задачам Конвенции страны- члены соглашаются взять на борт своих судов,
Результатов: 66, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский