AGREED BASIS - перевод на Русском

[ə'griːd 'beisis]
[ə'griːd 'beisis]
согласованной основе
agreed basis
coordinated manner
coherent manner
concerted manner
harmonized basis
coherent framework
harmonized manner
consistent basis
consistent manner
cohesive manner
согласованную базу
agreed basis
a coordinated database
согласованной основой
agreed basis
agreed framework
consistent framework
согласованной основы
agreed basis
coherent framework
agreed framework
coherent basis
of a cohesive framework
consistent framework
согласованную основу
agreed basis
coherent framework
agreed framework
agreed blueprint
harmonized foundation
согласованная база
agreed basis

Примеры использования Agreed basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including exchanges for joint research on a mutual agreed basis.
включая обмен для проведения совместных исследований на взаимно согласованной основе.
In operative paragraph 1, the words"taking into account the common ground already gained" were inserted after the words"agreed basis.
В пункте постановляющей части слова<< учитывая уже достигнутую общность позиции>> были включены в текст после слов<< на согласованной основе.
We are of the view that insistence on dropping the agreed basis for negotiations is a precondition.
По нашему мнению, предварительным условием являются попытки настоять на отказе от согласованной основы для переговоров.
Expressing the urgent need for the resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and towards the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian
Выражая насущную необходимость в возобновлении переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса на согласованной основе и в целях быстрого достижения окончательного урегулирования между палестинской
Noting the resumption of bilateral negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis, and expressing the need for the speedy achievement of a final
Отмечая возобновление двусторонних переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса на согласованной основе и заявляя о необходимости быстрого достижения окончательного
the commitment to create an agreed basis for coordinating and collectively benefiting from improved
проявить готовность создать согласованную базу для координации и использования в общих интересах усовершенствованных
Expressing the urgent need for the resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian
Заявляя о необходимости безотлагательного возобновления переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса на его согласованной основе и в целях скорейшего достижения окончательного урегулирования между палестинской
create a unified and agreed basis for negotiations and to ensure full coordination of all mediation
создать единую и согласованную базу для переговоров, а также обеспечить полную координацию всей посреднической
which had been the agreed basis for integrated assessment modelling,
который являлся согласованной основой разработки модели для комплексной оценки,
Expressing hope for an immediate resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian
Выражая надежду на безотлагательное возобновление переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса на его согласованной основе и в целях скорейшего достижения окончательного урегулирования между палестинской
During a recent visit to the region, the representatives of the Co-Chairmanship of the Minsk Conference presented an agreed basis for further negotiations to the parties to the conflict in accordance with the decision at the Budapest Summit.
В ходе недавнего посещения региона представители Сопредседателей Минской конференции представили конфликтующим сторонам согласованную базу для дальнейших переговоров в соответствии с решением Будапештского саммита.
It would also shape an agreed basis for the promotion of the peaceful uses of nuclear energy under appropriate international safeguards in accordance with the international obligations of States
Он также способствовал бы формированию согласованной основы для поощрения мирного использования ядерной энергетики в рамках надлежащих международных гарантий в соответствии с международными обязательствами государств
The Action Plan provides an agreed basis for Governments to cooperate with each other on a bilateral
План действий служит согласованной основой для сотрудничества правительств друг с другом на двусторонней
Expressing the urgent need for the resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a just,
Заявляя о необходимости безотлагательного возобновления переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса на его согласованной основе и в целях скорейшего достижения справедливого,
This"Model" provides an agreed basis to cooperate with each other on a bilateral or multilateral basis along specific intermodal transport lines with
Данный" типовой" текст служит согласованной основой для сотрудничества Договаривающихся сторон настоящего Соглашения друг с другом на двусторонней
it is important that we evolve an agreed basis for the promotion of the peaceful uses of nuclear energy, on a non-discriminatory basis
то нам важно выработать согласованную основу для содействия мирному использованию ядерной энергии на недискриминационной основе
with consequences for the science/stock assessment process that had left those organizations with no agreed basis for management responses to stock assessment.
сказывается на научном процессе и оценке запасов, оставляя эти организации без какойлибо согласованной основы для хозяйственного реагирования на выводы о состоянии запасов.
for the resumption of all aspects of the negotiations on the agreed basis.
возобновления всех аспектов переговоров на согласованной основе.
Its actions should be directed towards the creation of the necessary conditions for reaching a viable solution to the Cyprus problem, in accordance with the agreed basis for such a solution, endorsed by numerous Security Council resolutions.
Его действия должны быть направлены на создание необходимых условий для достижения жизнеспособного решения кипрской проблемы в соответствии с согласованной основой для такого решения, одобренной многочисленными резолюциями Совета Безопасности.
non-proliferation while evolving a universally agreed basis for the promotion of the peaceful uses of nuclear energy under globally agreed conditions.
разрабатывая при этом универсальную согласованную основу для содействия мирному использованию ядерной энергии на глобально согласованных условиях.
Результатов: 116, Время: 0.0578

Agreed basis на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский