AGREED DEADLINE - перевод на Русском

[ə'griːd 'dedlain]
[ə'griːd 'dedlain]
согласованные сроки
agreed time frame
agreed deadlines
agreed timeline
an agreed time-frame
agreed timetable
agreed dates
agreed time limits
согласованному сроку
the agreed deadline
the agreed date
согласованного срока
agreed period
agreed deadline
agreed time
agreed date
agreed term
approved duration

Примеры использования Agreed deadline на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on 26 November 2007, had noted that by the agreed deadline no delegation had communicated reservations or made additional comments following the circulation of the finalized proposal.
после распространения этого доработанного предложения ни одна делегация не представила к согласованном сроку каких-либо оговорок или дополнительных замечаний.
two of which were implemented after the agreed deadline of 25 August 2014.
две из которых были реализованы после истечения согласованного крайнего срока 25 августа 2014 года.
we have been able to pursue our consultations past the agreed deadline.
удалось продолжать консультации уже после согласованного крайнего срока.
If the documents are complete and sent within the agreed deadline the licensing manager sorts the information received,
В случае, если документы заполнены и оправлены в согласованные сроки, менеджер по вопросам лицензирования сортирует полученную информацию,
The urgenct need to implement the substance of the reform confirmed that the agreed deadline was the maximum allowable for taking action on the matter.
Настоятельная необходимость осуществления реформы на деле подтверждает то, что согласованные сроки являются максимально приемлемыми сроками для принятия решения в этой области,
particularly at this important juncture of the midway point to the agreed deadline of 2015 to achieve the Goals.
особенно на этом важном этапе-- на полпути к согласованным срокам достижения целей,-- 2015 году.
Iran has: implemented one of the five practical measures that it agreed with the Agency in May 2014 in the third step of the Framework for Cooperation by the agreed deadline of 25 August 2014;
Иран осуществил одну из пяти согласованных с Агентством в мае 2014 года практических мер в рамках третьего шага, предусмотренного основами сотрудничества, к согласованному крайнему сроку 25 августа 2014 года,
Iran has: implemented one of the five practical measures that it agreed with the Agency in the third step of the Framework for Cooperation by the agreed deadline; implemented two of the five measures after the deadline; and begun discussions with
Иран: осуществил одну из пяти практических мер, согласованных им с Агентством в качестве третьего шага в связи с основами сотрудничества, к согласованному крайнему сроку; осуществил две из пяти мер после истечения крайнего срока;
completing its programme of work by the agreed deadline would require a collective effort
для завершения выполнения этой программы работы к согласованному сроку потребуются коллективные усилия
completing its programme of work by the agreed deadline would require a collective effort
для завершения выполнения этой программы работы к согласованному сроку потребуются коллективные усилия
which was issued to all NFPs(see Annex II). This was followed by reminders until the agreed deadline for responses of 21 May 2010.
который был распространен среди всех НКЦ( см. приложение II). После этого вплоть до истечения согласованного крайнего срока представления ответов- 21 мая 2010 года- им направлялись напоминания.
Documentation for the twenty-third session of the Governing Council submitted by agreed deadlines.
Документация для двадцать третьей сессии Совета управляющих, подлежащая представлению в согласованные сроки.
Applicant completes and returns information within the agreed deadlines.
Соискатель заполняет стандартные формы и в согласованные сроки направляет эти сведения МЛ.
to conclude within the agreed deadlines, should enable the required political discussion on these issues.
который надлежит завершить в согласованные сроки, должен позволить провести требуемую политическую дискуссию по этим вопросам.
OIOS/IAD made improvements in meeting the agreed deadlines for finalizing audit reports, about which UNHCR
ОВР УСВН добился улучшения положения с соблюдением согласованных сроков подготовки докладов о ревизиях,
Progress report of the Executive Director at the twenty-third session of the Governing Council submitted by agreed deadlines.
Доклад Директора- исполнителя о ходе работы для двадцать третьей сессии Совета управляющих, подлежащий представлению в согласованные сроки.
Strategic policy document for the fifth session of the World Urban Forum submitted by agreed deadlines.
Стратегический программный документ для пятой сессии Всемирного форума по вопросам городов, подлежащий представлению в согласованные сроки.
Updated strategic policy document for the information of the Governing Council at its twenty-third session submitted by agreed deadlines.
Обновленный стратегический программный документ для информирования Совета управляющих на его двадцать третьей сессии, подлежащий представлению в согласованные сроки.
institutional plan for 2008- 2013 submitted by agreed deadlines.
институционального плана на 2008- 2013 годы, подлежащий представлению в согласованные сроки.
United Nations system and Habitat Agenda partners submitted by agreed deadlines.
между партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат, подлежащие представлению в согласованные сроки.
Результатов: 41, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский