AGREED TO EXPLORE - перевод на Русском

[ə'griːd tə ik'splɔːr]
[ə'griːd tə ik'splɔːr]
согласилась изучить
agreed to explore
agreed to study
had agreed to examine
решила изучить
had decided to examine
decided to consider
decided to study
agreed to explore
agreed to examine
приняла решение изучить
agreed to explore
decided to examine
договорились изучить
agreed to explore
agreed to study
постановил изучить
decided to examine
agreed to explore
decided to consider
decided to explore
согласились рассмотреть
agreed to consider
agreed to review
agreed to examine
agreed to explore
согласились изучить
agreed to explore
agreed to study
agreed to examine
решено изучить
agreed to explore
приняли решение изучить
agreed to explore
decided to explore
согласие рассмотреть
agreed to explore
agreement to consider
договорились рассмотреть

Примеры использования Agreed to explore на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meeting participants agreed to explore different options for responding to this call,
Участники совещания согласились с необходимостью изучения различных вариантов реагирования на данный призыв,
One alliance initially agreed to explore exchanging frequent flyer miles for carbon offsets,
Один из альянсов сначала согласился изучить возможность обмена МЧП на зачеты по программе компенсации выбросов углерода,
To address this need, CBD COP IX agreed to explore the establishment of an Intergovernmental Platform on Biodiversity
Для удовлетворения этой потребности КС КБР IX принял решение рассмотреть вопрос о создании Межправительственной платформы по биоразнообразию
In addition, the Ad Hoc Group of Experts agreed to explore cooperation with the International Energy Forum Secretariat IEFS.
Кроме того, Специальная группа экспертов решила изучить вопрос о сотрудничестве с секретариатом Международного энергетического форума СМЭФ.
At its 2016 annual meeting, the International Forum of SWFs agreed to explore the investment implications for SWFs of the global commitment to curb greenhouse gas emissions.
На своем ежегодном совещании в 2016 году Международный форум ФНБ решил исследовать последствия для инвестиций ФНБ глобальной приверженности ограничению выбросов парниковых газов.
The Working Party agreed to explore the interest of iso/casco in reinforcing cooperation in the area of market surveillance.
Рабочая группа постановила выяснить интерес КАСКО/ ИСО к возможной совместной деятельности в области надзора за рынком.
Eurostat and UNWTO agreed to explore ways to work more closely together to achieve this.
Евростат и ЮНВТО, договорились изучить возможности более тесного сотрудничества для достижения этих целей.
The PWG agreed to explore the possibility of holding its fifth session in Kyrgyzstan in 2012
ПРГ согласилась изучить возможность проведения своей пятой сессии в Кыргызстане в 2012 году
Agreed to explore how the UNFC could be used in classifying injection projects(e.g.,
Решила изучить возможные формы использования РКООН при классификации проектов по инжекции( например,
The Commission also agreed to explore the possibility of issuing further guidance papers on several topics to support the implementation
Комиссия также согласилась изучить возможность подготовки дополнительных рекомендательных документов по ряду тем в целях поддержки осуществления
Agreed to explore options for more detailed reviews of emission data, taking into account
Приняла решение изучить варианты организации более подробного рассмотрения данных о выбросах,
The Task Force agreed to explore further combinations of options A,
Целевая группа решила изучить дополнительные сочетания использования вариантов
The Deputy Permanent Representative agreed to explore the possibility of a fact-finding mission to Trinidad and considered that to be a useful option,
Заместитель Постоянного представителя согласилась изучить возможность направления в Тринидад миссии по установлению фактов и выразила мнение,
OIC secretariats in Vienna, UNFPA and OIC agreed to explore the possibility of jointly organizing a subregional training programme on capacity-building for conducting population census
ОИК в Вене ЮНФПА и ОИК договорились изучить возможность совместной организации субрегиональной учебной программы по укреплению потенциала для проведения переписей населения
Agreed to explore opportunities at the national level for increasing nominations of stage 3 review experts to enable conducting of the reviews
Приняла решение изучить существующие на национальном уровне возможности для увеличения числа назначаемых экспертов для проведения обзора на этапе 3,
the Group of Experts agreed to explore opportunities for ILO to participate in the Bureau of the Group of Experts.
Группа экспертов решила изучить возможности для участия МОТ в работе Бюро Группы экспертов.
The Administration shared the concern of the Board on the underutilization of the Japanese contribution for flour and agreed to explore with the donor other means of ensuring effective utilization of this important contribution.
Администрация разделяла обеспокоенность Комиссии в связи с недоиспользованием взноса Японии на приобретение муки и согласилась изучить вместе с донором другие способы обеспечения эффективного использования этого крупного взноса.
The Meeting further agreed to explore the possibility of organizing a side event during the 2011 Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change,
С учетом подготовки публикации, которая упоминается в пункте 21 выше, участники Совещания также договорились изучить возможность организации дополнительного мероприятия в рамках Конференции сторон Рамочной конвенции об изменении климата,
It is noted that the parties agreed to explore the possibility of organizing high-level visits,
Отмечается, что стороны согласились рассмотреть возможность организации визитов на высоком уровне,
It also agreed to explore the possibility at its fifty-ninth session of merging the resolution on the protection of migrants
Она также выразила согласие рассмотреть на своей пятьдесят девятой сессии возможность объединения резолюции о защите мигрантов
Результатов: 83, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский