AIDE-MÉMOIRE - перевод на Русском

меморандум
memorandum
memo
mou
aide-mémoire
памятной записке
aide-mémoire
aide-memoire
memorandum
памятную записку
aide-memoire
aide-mémoire
memorandum
aidememoire
памятная записка
aide-memoire
aide-mémoire
memorandum
aidemémoire
aidememoire
памятной записки
of the aide-memoire
aide-mémoire
of the aidememoire
меморандуме
memorandum
memo
mou
aide-mémoire

Примеры использования Aide-mémoire на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An aide-mémoire of the Government of the Republic of Montenegro on the matter and some facts from Montenegrin history
К письму прилагаются памятная записка правительства Республики Черногории по данному вопросу
I have the honour to transmit, enclosed herewith, the aide-mémoire of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the Prevlaka issue.
Имею честь настоящим препроводить памятную записку правительства Союзной Республики Югославии, касающуюся вопроса о Превлакском полуострове.
The Chairman drew the Committee's attention to Aide-mémoire 1/07 containing 59 requests for hearing relating to the questions of Gibraltar,
Председатель привлек внимание Комитета к памятной записке 1/ 07, содержавшей 59 просьб о заслушании в связи с вопросами о Гибралтаре,
I have the honour to transmit herewith an aide-mémoire from my Government concerning the Prevlaka peninsula in Croatia see annex.
Имею честь настоящим препроводить памятную записку моего правительства в отношении Превлакского полуострова в Хорватии см. приложение.
An aide-mémoire had been given to the Government ahead of the mission with proposals for future priorities.
Перед началом миссии правительству была передана памятная записка с предложениями в отношении будущих приоритетов.
I should be grateful if you would have the aide-mémoire circulated as a document of the General Assembly,
Буду признателен Вам за распространение памятной записки в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 64
In addition, the International Committee of the Red Cross, in its aide-mémoire 3 of December 1992,
Кроме того, Международный комитет Красного Креста в своей памятной записке 3 от декабря 1992 года заявил,
According to the latest information provided by the Government in its aide-mémoire of 28 February 1997,
Согласно последней информации, представленной правительством в его меморандуме от 28 февраля 1997 года,
The notification of withdrawal and the aide-mémoire were duly circulated to all States parties on 12 November 1997.
Уведомление о выходе и памятная записка были должным образом направлены всем государствам- участникам 12 ноября 1997 года.
I have the honour to forward, enclosed herewith, the aide-mémoire on humanitarian consequences of the aggression of the North Atlantic Treaty Organization(NATO)
Имею честь настоящим препроводить памятную записку о гуманитарных последствиях агрессии Организации Североатлантического договора( НАТО)
provided input into the aide-mémoire prepared for that meeting.
внесло свой вклад в подготовку памятной записки для этого мероприятия.
The Chairman drew attention to Aide-mémoire 1/04 containing 23 requests for hearing relating to the questions of Gibraltar
Председатель привлек внимание к памятной записке 1/ 04, содержавшей 23 просьбы о заслушании, которые касались вопросов о Гибралтаре
I have the honour to transmit herewith the aide-mémoire of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the recognition of the so-called Republic of Kosovo by Albania, dated 14 March 1995.
Имею честь препроводить настоящим памятную записку правительства Союзной Республики Югославии от 14 марта 1995 года по вопросу о признании Албанией так называемой" Республики Косово.
The Government commented in its aide-mémoire that"the rate of crime within the liberated areas[the former Sectors]
В своем меморандуме правительство отметило, что" уровень преступности в освобожденных районах[ бывших секторах]
Aide-Mémoire and Seminar Notes from the National Privatization Seminar,
Памятная записка и заметки с Национального семинара по вопросам приватизации,
His delegation could state its position with regard to the requests for hearing only when it had ascertained the Committee's opinion on the first letter contained in that aide-mémoire.
Делегация Кубы сможет высказаться по просьбам о заслушании только после того, как она ознакомится с мнением Комитета в отношении письма№ 1 этой памятной записки.
The Chairman drew the Committee's attention to Aide-Mémoire 1/06 containing 44 requests for hearing relating to the questions of Gibraltar,
Председатель привлек внимание Комитета к памятной записке 1/ 06, содержащей 44 просьбы о заслушании, которые касаются вопросов о Гибралтаре,
In its aide-mémoire, the Government advises that it has taken steps to improve the social welfare
В своем меморандуме правительство отмечает, что, несмотря на ограниченные финансовые ресурсы, оно приняло меры,
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/99 and Add.1,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание на памятную записку 1/ 99 и Add. 1,
transmitting an aide-mémoire of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia.
препровождающее текст памятной записки правительства Союзной Республики Югославии.
Результатов: 175, Время: 0.0603

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский