МЕМОРАНДУМЕ - перевод на Английском

memorandum
меморандум
aide-mémoire
меморандум
памятной записке
memo
меморандум
мемо
уведомление
записку
памятку
заметку
меммо
документ
докладную
aide-memoire
меморандум
памятную записку
mou
мов
меморандум
меморандум о взаимопонимании
МОД
МВ
МОП
memoranda
меморандум

Примеры использования Меморандуме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учредитель компании сформулировал основные деловые принципы в меморандуме« Рекомендации сотрудникам компании»:« Всегда говорите правду!
in Elof Hansson's"genes" since the founder wrote, in 1904 memo, under the heading Advice to My Employees in the Company,"Always speak and write the truth!
Ведь те требования, которые нашли свое отражение в меморандуме, руководство Украины так и не выполнило.
After all, the Ukrainian leadership has not fulfilled those requirements that were reflected in the memorandum.
В своем меморандуме правительство отмечает, что, несмотря на ограниченные финансовые ресурсы, оно приняло меры,
In its aide-mémoire, the Government advises that it has taken steps to improve the social welfare
раз." х методы и мотивы недвусмысленно представлены в меморандуме, разосланном јмериканской Ѕанковской јссоциацией всем своим членам.
motives were laid out with shocking clarity in a memo sent out by the American Bankers Association.
содержащейся в меморандуме 9/ 03.
contained in aide-memoire 9/03.
В Меморандуме Правительство Кыргызской Республики подтвердило свои намерения по реализации экономических реформ,
In this MoU, the authorities confirm their intention to implement economic reforms aimed at reducing dollarization
Впервые о проекте нового делового района было заявлено в ноябре 2005 года в Меморандуме о сотрудничестве между ОАО« Газпром» и правительством Санкт-Петербурга.
The project of the new business area was firstly declared in November 2005 in a Cooperation Memo between JSC Gazprom and St.
содержащейся в меморандуме 10/ 03.
contained in aide-memoire 10/03.
обсуждения для пересмотра процесса выполняемых при настоящем Меморандуме действий и планирования будущих действий.
revise the process of implementing actions under this MoU and to plan future actions.
В качестве самостоятельной секции Секция общего правового обслуживания начала функционировать после принятия Секретарем решения, которое было опубликовано в его меморандуме от 10 февраля 2000 года.
General Legal Services started to operate as a distinct section after the Registrar's decision published in his memo dated 10 February 2000.
убийств, которые не были упомянуты в меморандуме, и их также необходимо расследовать.
killings which were not mentioned in the memoranda and should be investigated too.
Любые дополнительные элементы снаряжения, требующиеся для оперативной деятельности, должны оговариваться в меморандуме о взаимопонимании между государствами- членами
Any additional operationally required items are to be negotiated within memorandums of understanding signed by Member States
Рабочая группа пришла к выводу, что ставки возмещения расходов на<< имущество специального назначения>>, фигурирующее в действующем подписанном меморандуме о взаимопонимании, не должны изменяться.
The Working Group found that reimbursement rates of"special cases" in existing signed memorandums of understanding should not be affected.
Программы инФаКт Конкретные механизмы распределения затрат подробно излагаются в Меморандуме о договоренности и/ или определяются для каждого конкретного случая.
Precise cost-sharing arrangements will be detailed in the Memorandum of Understanding and/or determined on a case-by-case basis.
Состояние этих полномочий было освещено в меморандуме Секретариата от 1 июня 2004 года.
The status of those credentials was contained in a memorandum by the secretariat dated 1 June 2004.
Мы изложили наши замечания в меморандуме, который мы в тот же день вручили гну Бейкеру.
We set down our comments in a memorandum, which we sent today to Mr. Baker.
Некоторые из положений, содержащихся в этом меморандуме, будут приведены в соответствующих пунктах настоящего доклада.
Some of the provisions contained in the Memorandum will be cited in the relevant paragraphs of this report.
С своем меморандуме Институт прав человека просил суд признать основополагающий принцип, в соответствии с которым внутреннее право должно толковаться в соответствии с международным правом.
In its brief the HRI encouraged the court to recognise the fundamental principle that domestic law should be interpreted in conformity with international law.
Рассмотрев полномочия представителей государств, указанных в меморандуме секретариата Конференции от 3 сентября 2001 года, на Всемирной конференции по борьбе против расизма.
Having examined the credentials of the representatives to the World Conference against Racism of the States referred to in the memorandum of the secretariat of the Conference dated 3 September 2001.
В меморандуме от 30 июня 1993 года на имя секретаря командования главный административный сотрудник миссии указал.
In a memorandum dated 30 June 1993 addressed to the Command Secretary, the Chief Administrative Officer stated.
Результатов: 1075, Время: 0.0878

Меморандуме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский