AIM TO PROMOTE - перевод на Русском

[eim tə prə'məʊt]
[eim tə prə'məʊt]
целью содействия
view to facilitating
view to promoting
view to contributing
view to assisting
view to encouraging
view to fostering
view to advancing
aim to facilitate
aim of contributing
view to supporting
целью поощрения
view to promoting
view to encouraging
aim of promoting
aim to encourage
objective of encouraging
purpose of encouragement
стремимся содействовать
seek to promote
aim to promote
strive to promote
направлена на поощрение
aims at promoting
aims at encouraging
focuses on promoting
seeks to promote
is designed to encourage
aims at facilitating
directed towards encouraging
призваны способствовать
are designed to promote
are aimed at promoting
are intended to contribute to
seek to foster
were intended to lead to
should contribute to
aim at contributing to
are designed to foster
are intended to facilitate
designed to assist
направлены на развитие
are aimed at the development
aimed at developing
focused on the development
are focused on developing
directed toward the development
focus on promoting
aim to promote
целью содействовать
view to facilitating
view to promoting
view to contributing
aim of promoting
aim of facilitating
order to contribute
view to helping
aim of assisting
objective of promoting
view to fostering
призваны содействовать
are designed to promote
are intended to facilitate
should help
are intended to promote
are intended to contribute
are intended to help
are designed to assist
are aimed at contributing
are intended to assist
seeks to promote

Примеры использования Aim to promote на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Singapore 2010 Youth Olympic Games aim to promote the Olympic values of excellence,
юношеские Олимпийские игры 2010 года в Сингапуре преследуют цель поощрения олимпийских ценностей мастерства,
local institution which has as its primary aim to promote the development of local BDS markets.
национальная организация, которая видит своей первостепенной задачей способствовать развитию местных рынков УРБ.
The Committee recommends that the State party take measures to improve the existing procedures for collective bargaining, with the aim to promote free and voluntary collective bargaining
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры по улучшению действующих процедур заключения коллективных договоров с целью поощрения свободного и добровольного заключения коллективных договоров,
Please provide information on measures taken to improve the existing procedures for collective bargaining, with the aim to promote free and voluntary collective bargaining
Просьба представить информацию о принятых мерах по улучшению действующих процедур заключения коллективных договоров с целью поощрения свободного и добровольного заключения коллективных договоров,
Finally, the activities of Sign of Hope that address the contamination of drinking water resources caused by activities of the oil industry in the Sudan(southern areas) aim to promote greater environmental responsibility.
И наконец, деятельность организации<< Символ надежды>> по борьбе с загрязнением запасов питьевой воды нефтяной промышленностью в Судане( южные районы) направлена на поощрение более ответственного подхода к вопросам окружающей среды.
the improvements aim to promote increased accountability for optimized performance at all levels and to ensure ongoing feedback,
улучшения призваны способствовать повышению уровня подотчетности для оптимизации служебной деятельности на всех уровнях,
Information will aim to promote and facilitate intersectoral
Информационные материалы будут направлены на развитие и упрощение межсекторального
ostensibly aim to promote local economic growth,
провозглашают своей целью поощрение местного экономического роста,
also lends its support to the initiatives that aim to promote the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
также оказывает поддержку инициативам, имеющим целью содействие созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
investment contracts between the State and investors- aim to promote and protect foreign investment in order to stimulate economic growth
инвестиционных контрактов между государством и инвесторами направлены на поощрение и защиту иностранных инвестиций в целях стимулирования экономического роста
Government policies and programmes that aim to promote and protect their rights.
государственных программах, направленных на поощрение и защиту их прав.
electronic versions for each Mexican state, aim to promote legislative reform on women's human rights with a view to preventing discrimination in judicial regulations.
переданная во все штаты Мексики, имеет целью содействие реформированию законодательства в сфере прав человека женщин, чтобы не допустить их дискриминации по правовым вопросам.
development programmes which aim to promote their realization are still faced with the challenge of establishing priority areas for immediate action.
при составлении программ развития, которые призваны содействовать их реализации, по-прежнему ставится задача в первую очередь определить те области, которые требуют безотлагательных действий.
the Wassenaar Arrangement both aim to promote transparency and greater responsibility in the transfer of conventional arms
Вассенарская договоренность имеют целью повышение уровня транспарентности и обеспечение более ответственного
To achieve the objective, the Division will aim to promote access and build capacity to develop
Для достижения указанной цели Отдел будет стремиться содействовать расширению доступа и наращиванию потенциала для развития технологий
To foster confidence among the parties, the Commission has identified a number of projects that aim to promote cross-border cooperation
Для укрепления доверия между сторонами Комиссия определила ряд проектов, призванных содействовать трансграничному сотрудничеству
The role of business associations can vary by the degree to which they aim to promote only the business interest of their members in a narrower sense or also to contribute to the wider good of the society.
Роль деловых ассоциаций может варьироваться в зависимости от степени, в которой они стремятся продвигать коммерческие интересы только своих членов или также способствовать более широкому благу всего общества.
Objectives: Activities in this area will aim to promote ratification and implementation of the Protocol on Civil Liability
Цели: Деятельность в этой области будет направлена на оказание содействия в ратификации и осуществлении Протокола о гражданской ответственности
the defence forces aim to promote more recruitment of women to the armed forces and the Ministry of Defence,
вооруженные силы ставят перед собой цель содействовать набору большего числа женщин на службу в вооруженных силах
Since its establishment, The Local Group BEST/ Chisinau has made its aim to promote the image of TUM among the students from EU countries,
С момента своего создания Кишиневская локальная группа BEST поставила своей целью продвижение имиджа ТУМ среди студентов из стран ЕС,
Результатов: 68, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский