ALL MANIFESTATIONS OF - перевод на Русском

[ɔːl ˌmænife'steiʃnz ɒv]
[ɔːl ˌmænife'steiʃnz ɒv]
все проявления
all manifestations of
all forms of
all signs of
all acts of
all facets of
all expressions of
всех проявлений
all manifestations of
all forms of
всеми проявлениями
all manifestations of
all forms of
всем проявлениям
all manifestations

Примеры использования All manifestations of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Modernism was a cultural movement which impacted on all manifestations of art and thinking;
Модерн был культурным движением, которое повлияло на все проявления искусства и мышления;
resolutely opposed all manifestations of segregation and intolerance.
решительно выступают против всех проявлений сегрегации и нетерпимости.
which must take into account all manifestations of the phenomenon.
в которой следует учесть все проявления этого зла.
inclusive concept encompassing all manifestations of human existence.
инклюзивную концепцию, охватывающую все проявления жизни человека.
The Special Rapporteur is further convinced of the need to have a comprehensive approach which encompasses all manifestations of racism and discrimination.
Кроме того, Специальный докладчик убежден в том, что необходимо придерживаться всестороннего подхода, который охватывал бы все проявления расизма и дискриминации.
preference or segregation, all manifestations of which are prohibited.
предпочтении или сегрегации, все проявления которых запрещены.
Newly conscripted sailors were forced by those of higher rank to perform personal menial services, and all manifestations of disobedience were punished with battery;
Моряки- новобранцы принуждались старшими по званию к выполнению обязанностей личной прислуги, а все проявления неповиновения наказывались побоями;
Uzbekistan speaks out against all manifestations of policies of racial discrimination based on principles of racial superiority
выступает против любых проявлений политики расовой дискриминации, основанной на принципе расового превосходства
While unconditionally condemning all manifestations of terrorism, the Government of Tajikistan feels that the time has come to turn anti-terrorist cooperation under the auspices of the United Nations to practical action.
Безоговорочно осуждая любые проявления терроризма, правительство Таджикистана считает, что настало время перевести антитеррористическое взаимодействие под эгидой Организации Объединенных Наций в плоскость практических действий.
This redefinition should eliminate all manifestations of this phenomenon and content that do not have the characteristics of discrimination and segregation.
При этом следует отбросить любые проявления и элементы этого явления, которым не присущи черты дискриминации и сегрегации.
To avoid all manifestations of linguistic intolerance, it is essential to promote a
Для избежания всех проявлений языковой нетерпимости в этой сфере необходим сбалансированный подход,
To take steps to prevent all manifestations of hatred, intolerance
Принимать меры с целью воспрепятствовать любым проявлениям ненависти, нетерпимости
Mongolia stands firm against all manifestations of international terrorism
Монголия решительно выступает против любых проявлений международного терроризма
Systematically condemn all manifestations of racism and xenophobia in political discourse
Систематически осуждать любые проявления расизма и ксенофобии в политических выступлениях
We express the hope that the remaining years of the Decade for the Eradication of Colonialism will usher in a new era- an era devoid of all manifestations of colonialism.
Мы выражаем надежду, что оставшиеся годы Десятилетия по искоренению колониализма перельются в новую эру- эру, свободную от любых проявлений колониализма.
The delegation had also mentioned that Cuban society was engaged in a joint effort to eradicate all manifestations of racism in the country.
Члены делегации указывали также на то, что кубинское общество прилагает совместные усилия для искоренения всех проявлений расизма в стране.
we deplore all manifestations of xenophobia, racial discrimination and intolerance.
мы осуждаем любые проявления ксенофобии, расовой дискриминации и нетерпимости.
I am convinced that commemorating the millions of victims of Nazism will commit us to waging an uncompromising battle against all manifestations of national and religious discord.
Убежден, память о миллионах жертв нацизма обязывает нас вести бескомпромиссную борьбу с любыми проявлениями национальной и религиозной розни.
than humanity, and all manifestations of aggression and pressure are not allowed.
в отношениях с сотрудниками, чем человечность, а любые проявления агрессии и давление недопустимы.
The United Nations should address all manifestations of violence against women in war
Организации Объединенных Наций следует рассматривать все проявления насилия против женщин в условиях войны
Результатов: 98, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский