ALL PARTICIPANTS AGREED - перевод на Русском

[ɔːl pɑː'tisipənts ə'griːd]
[ɔːl pɑː'tisipənts ə'griːd]
все участники согласились
all participants agreed
all participants concurred
все участники пришли к согласию
all participants agreed
все участники договорились
все участники сошлись

Примеры использования All participants agreed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting was particularly productive, as all participants agreed that coordination among United Nations oversight bodies must become an integral part of their strategy
Совещание прошло особенно продуктивно, ибо все участники пришли к согласию о том, что координация между надзорными органами Организации Объединенных Наций должна стать неотъемлемым элементом их стратегии
All participants agreed not to require SP 274 for substances of other classes for which the name was sufficiently clear
Все участники согласились с тем, что не следует назначать СП 274 веществам других классов в том случае, если наименование является достаточно ясным
the scope of the optional protocol, all participants agreed on the urgent need for action to address the questions raised in the draft text.
сферы применения факультативного протокола, все участники согласились с тем, что необходимо принять срочные меры для решения проблем, упоминаемых в тексте проекта.
All participants agreed on the importance of addressing illegal trade, both currently and beyond 2010, and virtually all spoke of the continuing need to support Article 5 Party efforts in the areas
Все участники пришли к согласию относительно важного значения решения проблемы незаконной торговли как в настоящее время, так и после 2010 года, и практически все заявили о сохраняющейся необходимости поддерживать усилия Сторон,
All participants agreed that in the fight against racist Internet content no single approach promises to be entirely effective
Все участники сошлись на том, что в борьбе против распространения расистских материалов в Интернете какой-либо одиночный подход не может быть полностью успешным
All participants agree to abide by the company's health
Все участники согласны соблюдать правила безопасности
All participants agree that the endorsed Work Plan for January 2013- June 2014 is ambitious, yet feasible.
Все участники согласились, что одобренный рабочий план на январь 2013- июнь 2014 г. амбициозен, но выполним.
both public and non-public, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
государственными и негосударственными, при которых все участники соглашаются совместными усилиями добиваться общей цели
both public and non-public, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
так и негосударственными, при которых все участники соглашаются действовать сообща для достижения общей цели
non-State actors, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
негосударственными субъектами, в которой все участники соглашаются действовать вместе в интересах достижения общей цели
both public and non-public, in which all participants agree to work together to achieve common objectives,
в рамках которых все участники договариваются сотрудничать ради достижения общих целей,
non-governmental, public or private, in which all participants agree to work together systematically to attain the overall goal of phasing out the use of lead in paint.
в рамках которой все участники согласны совместно работать на систематической основе для достижения общей цели прекращения использования содержащих свинец красок.
public and private, in which all participants agree to work together in a systematic way to achieve the overall goal of phasing out the use of lead in paints.
в рамках которой все участники согласны работать вместе на систематической основе в целях решения всеобщей цели, каковой является всеобщее прекращение использования содержащих свинец красок.
both public and non-public, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
в рамках которых все участники соглашаются совместными усилиями добиваться достижения общей цели
both State and non-State, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
так и не связанные с ним, при которых все участники договариваются совместными усилиями добиваться общей цели
both State and non-State, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
так и негосударственными, при которых все участники соглашаются совместными усилиями добиваться достижения общей цели
both public and non-public, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
в рамках которых все участники соглашаются совместными усилиями добиваться достижения общей цели
both public and non-public, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
в рамках которых все участники соглашаются совместными усилиями добиваться достижения общей цели
public and private, in which all participants agree to work together in a systematic way to achieve the goal of the UNEP Global Mercury Partnership, consistent with United Nations General Assembly Resolution 60/215" Towards Global Partnerships"
государственными и частными, в которой все участники договариваются на систематической основе работать сообща в интересах достижения цели Глобального партнерства ЮНЕП по ртути в соответствии с резолюцией 60/ 215 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
both public and non-public, in which all participants agree to work together to achieve a common purpose
в рамках которых все участники соглашаются совместными усилиями добиваться достижения общей цели
Результатов: 68, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский