ALL RELEVANT ENTITIES - перевод на Русском

[ɔːl 'reləvənt 'entitiz]
[ɔːl 'reləvənt 'entitiz]
всеми соответствующими структурами
all relevant entities
by all concerned entities
всем соответствующим органам
all relevant organs
all relevant bodies
all relevant entities
all relevant authorities
all concerned bodies
всеми соответствующими подразделениями
all relevant entities
all relevant parts
all concerned units
all relevant offices
все соответствующие учреждения
all relevant agencies
all relevant institutions
all concerned agencies
all the respective institutions
всех соответствующих органов
all relevant bodies
all relevant entities
all relevant authorities
all relevant organs
all authorities concerned
всем соответствующим подразделениям
all relevant entities
all entities concerned
всем соответствующим структурам
all relevant entities
all relevant actors
все соответствующие органы
all relevant organs
all relevant bodies
all relevant authorities
all relevant entities
all authorities concerned
all bodies concerned
все соответствующие подразделения
all relevant parts
all relevant entities
all relevant units
всеми соответствующими органами
all relevant bodies
all relevant organs
all relevant entities
by all relevant authorities
всех соответствующих подразделений

Примеры использования All relevant entities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In September 2012, the Human Rights Council adopted its resolution 21/5, in which it encouraged all relevant entities of the United Nations system to integrate the business and human rights agenda into their activities,
В сентябре 2012 года Совет по правам человека принял резолюцию 21/ 5, в которой он рекомендовал всем соответствующим подразделениям системы Организации Объединенных Наций интегрировать повестку дня, касающуюся предпринимательской деятельности
in other cases, indicate that"all relevant entities" should implement a mandate.
в других случаях они стали указывать, что осуществлением данного мандата должны заниматься все соответствующие подразделения.
His country's cooperation with all relevant entities would take the form of active participation centred on the principle of burden-sharing,
Сотрудничество страны оратора со всеми соответствующими учреждениями примет форму активного участия, в основу которого будет положен принцип
One key impact driver is that all relevant entities of the United Nations system contribute to the development and have ownership of the system-wide strategies on the environment.
Одним из основных определяющих факторов является то, что все соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций будут способствовать разработке общесистемных природоохранных стратегий и играть заинтересованную и инициативную роль в том, что касается этих стратегий.
The activities of the Office of the High Representative towards system-wide coordination on issues relating to such countries has contributed to mobilizing all relevant entities in support of the three programmes of action under its mandate.
Деятельность Канцелярии Высокого представителя, направленная на укрепление общесистемной координации в вопросах, касающихся таких стран, способствует мобилизации усилий всех соответствующих структур в поддержку всех трех программ действий, предусмотренных мандатом Канцелярии.
should be supported by all relevant entities of the United Nations system
должна найти поддержку со стороны всех заинтересованных структур системы Организации Объединенных Наций
Encourages the Secretary-General to continue to conduct high-level dialogue with all relevant entities regarding the long-term accommodation needs for United Nations Headquarters, and decides that these consultations on all options shall
Рекомендует Генеральному секретарю продолжать проведение диалога на высоком уровне со всеми соответствующими структурами по вопросу о долгосрочных потребностях Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в помещениях
Social Affairs of the Secretariat in close cooperation with all relevant entities of the United Nations system,
социальным вопросам Секретариата, действуя в тесном сотрудничестве со всеми соответствующими структурами системы Организации Объединенных Наций,
Encourages all relevant entities of the United Nations system,
Рекомендует всем соответствующим органам системы Организации Объединенных Наций,
said that the General Assembly would encourage all relevant entities within the United Nations system,
Генеральная Ассамблея будет рекомендовать всем соответствующим органам системы Организации Объединенных Наций,
Department of Economic and Social Affairs to support the forum in close cooperation with all relevant entities of the United Nations system,
социальным вопросам должен оказывать поддержку форуму, действуя в тесном сотрудничестве со всеми соответствующими структурами системы Организации Объединенных Наций,
system in July 2009, the Office, in collaboration with all relevant entities, is in the process of finalizing a handbook whose working title is"A staff member's handbook on obtaining advice and guidance, resolving grievances,
Бюро в сотрудничестве со всеми соответствующими подразделениями завершает работу над справочником с рабочим названием<< Справочник сотрудника по вопросам получения консультаций и рекомендаций,
which would bring all relevant entities of the United Nations together to work against transnational organized crime,
которые объединят все соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций в борьбе с транснациональной организованной преступностью,
Encourages all relevant entities of the United Nations system,
Рекомендует всем соответствующим органам Организации Объединенных Наций,
Regional consultations to prepare for the High-Level Dialogue will include close cooperation with all relevant entities of the United Nations,
Региональные консультации по подготовке Диалога на высоком уровне предусматривают тесное сотрудничество со всеми соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций,
Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable
Просит Генерального секретаря активизировать усилия по полному использованию возможностей всех соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций в целях оказания необходимой финансовой
Invites all relevant entities of the United Nations system
Предлагает всем соответствующим структурам системы Организации Объединенных Наций
In its resolution 58/139, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the United Nations African
В своей резолюции 58/ 139 Генеральная Ассамблеи просила Генерального секретаря активизировать усилия по полному использованию возможностей всех соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций в целях оказания необходимой финансовой
Requests all relevant entities of the United Nations system,
Просит все соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций,
Requests the Secretary-General, in cooperation with all relevant entities of the United Nations system,
Просит Генерального секретаря в сотрудничестве со всеми соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций,
Результатов: 75, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский