ALL SECTIONS - перевод на Русском

[ɔːl 'sekʃnz]
[ɔːl 'sekʃnz]
все разделы
all sections
all parts
all partitions
all chapters
все секции
all sections
всех слоев
all segments
all sectors
all sections
all strata
all layers
all levels
of the entire spectrum
of all backgrounds
full spectrum
all walks
всех участках
all sites
all sections
all plots
all parts
all locations
all polling stations
все подразделения
all units
all entities
all parts
all offices
all divisions
all elements
all sections
all departments
all the branches
all subdivisions
все отделения
all offices
all branches
all departments
all chapters
all stations
всех разделов
all sections
of all chapters
of all parts
all partitions
всех секций
all sections
всем секциям
всех разделах
всеми секциями
всеми слоями

Примеры использования All sections на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Not all sections of the proposed medium-term plan were of the same quality.
Что не все разделы среднесрочного плана одинаковы по своему качеству.
All sections.
Все разделы.
All sections!
Всем в отделении!
All sections and subsections should contain headers
Все разделы и подразделы должны содержать заголовки,
You must delete all sections Entitled"Endorsements.
Лицензиат обязан исключить из произведения все разделы, Озаглавленные« Одобрения».
Please complete all sections(*= required).
Пожалуйста, заполните все разделы.
The coordinating officer will, in turn, send all sections of the completed questionnaire to the Division of Policy Analysis
В свою очередь координатор направит все разделы заполненного вопросника в Отдел анализа политики
The coordinating officer will, in turn, send all sections of the completed questionnaire to the Division of Policy Analysis
В свою очередь координатор направит все разделы заполненного вопросника в Отдел анализа политики
All sections of the Department of International Protection,
Все секции Департамента международной защиты,
The Government has adopted a National Action Plan for Human Rights Education to promote awareness about human rights among all sections of the society.
В целях содействия росту осведомленности о правах человека среди всех слоев общества правительство приняло Национальный план действий по образованию в области прав человека.
The Chairman recalled that all sections of draft resolution I,
Председатель напоминает, что все разделы проекта резолюции I,
All sections of the device must be in the hole on the outer casing slidably 2.2.
Все секции устройства должны входить в отверстие наружного корпуса по скользящей посадке 2. 2.
In general, it can be noted that all sections were considered sufficiently useful,
В целом можно отметить, что все разделы были признаны достаточно полезными,
India has adopted a National Action Plan for Human Rights Education to promote awareness about human rights among all sections of the society.
В целях повышения осведомленности о правах человека среди всех слоев общества Индия приняла Национальный план действий по обеспечению образования в области прав человека.
All sections of the Tribunal coordinated to ensure a smooth transition of functions to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
Все подразделения Трибунала координировали свои действия с целью обеспечить бесперебойную передачу функций Международному остаточному механизму для уголовных трибуналов.
All sections are required to procure their equipment,
Все секции обязаны закупать свое оборудование,
instead, all sections of the programme budget would be examined to identify potentially redeployable resources.
вместо этого будут рассмотрены все разделы бюджета по программам для выявления средств, которые могут быть перераспределены.
Although all sections will continue to provide support to field operations,
Хотя все секции будут попрежнему заниматься вопросами поддержки полевых операций,
Promoting accessible job opportunities for all sections of the population& 132;& 132;
Улучшение условий и возможностей трудоустройства для всех слоев населения& 132;& 132;
Any efficiency measures proposed to the Member States should target all sections of the budget, particularly those relating to the Organization's development pillar, in a fair
Любые меры по обеспечению эффективности, предлагаемые государствами- членами, должны приниматься по всем разделам бюджета, в частности по разделам, касающимся компонента развития Организации на справедливой
Результатов: 249, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский