ALLOWED TO STAY - перевод на Русском

[ə'laʊd tə stei]
[ə'laʊd tə stei]
разрешено остаться
allowed to stay
allowed to remain
granted a permit to remain
granted leave to remain
authorized to stay
permitted to stay
permitted to remain
позволено остаться
allowed to stay
allowed to remain
разрешено пребывание
allowed to stay
разрешено оставаться
allowed to remain
allowed to stay
permitted to remain
authorized to remain
разрешается оставаться
were allowed to remain
were allowed to stay
are permitted to remain
were permitted to stay

Примеры использования Allowed to stay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On World Refugee Day 2013, it had agreed with the Zambian Government on the number of Angolan refugees allowed to stay in Zambia as a result of local integration.
Во Всемирный день беженцев в 2013 году оно согласовало с правительством Замбии число ангольских беженцев, которым будет разрешено остаться в Замбии в порядке местной интеграции.
The families were allowed to stay until 30 September. On 26 August,
Занявшим дома семьям было разрешено остаться в них до 30 сентября. 26 августа 13- 15 семей,
The author was allowed to stay in Canada for the purpose of having his refugee claim determined
Автору было разрешено остаться в Канаде для вынесения решения по его ходатайству о статусе беженца,
asked that Millarca be allowed to stay with them for three weeks while she attended to a secret matter of great importance.
Милларке было позволено остаться с его племянницей на три недели, пока она будет занята секретным делом большой важности.
The author was allowed to stay in Canada for the purpose of having his refugee claim determined
Автору было разрешено остаться в Канаде для вынесения решения по его ходатайству о статусе беженца,
In the meantime, due to her poor health, Marie-Adélaïde was allowed to stay in France, under guard,
Тем временем Марии- Аделаиде было позволено остаться во Франции из-за плохого здоровья;
leave their spouses before receiving a permanent residence permit are still- depending on their connection to Denmark- in general allowed to stay in Denmark, already after approximately 2 years residence in Denmark.
которые по причине жестокого обращения ушли от своих супругов до получения постоянного вида на жительство,- в зависимости от их связи с Данией- в целом разрешено оставаться в Дании, если они уже проживали на территории страны в течение приблизительно 2 лет.
Others should be allowed to stay at these centres until the day of the referendum
Другим лицам должно быть разрешено остаться в этих центрах до дня проведения референдума,
that this order was not enforced and that the author was allowed to stay in Sweden, subject to restrictions on his freedom of movement.
а автору было разрешено оставаться на территории Швеции при условии соблюдения ограничений его свободы передвижения.
He was allowed to stay in Rome when Vespasian banished all the other philosophers from the city in 71 AD,
Ему было разрешено остаться в Риме, когда Веспасиан в 71 г. н. э. подвергнул высылке из города всех других философов,
already living in the country of asylum should be allowed to stay with them unless such action would be contrary to the best interests of the child.
уже проживающих в стране убежища, должно быть разрешено остаться с ними, если только такая мера не будет противоречить принципу наилучшего обеспечения интересов ребенка.
Furthermore, she noted recent declarations by some Croatian politicians according to which displaced Croatian Serbs will not be allowed to stay in Eastern Slavonia after its transfer to full government control.
Кроме того, она указала на недавние заявления некоторых политических деятелей Хорватии, согласно которым перемещенным хорватским сербам будут разрешать оставаться в Восточной Славонии после передачи ее под контроль правительства.
Of concern are recent declarations made by some Croatian politicians that Croatian Serb displaced persons will not be allowed to stay in the region of Eastern Slavonia and will instead have to move back to their places of origin.
Вызывают озабоченность недавние заявления некоторых хорватских политиков о том, что перемещенным хорватским сербам не будет позволено жить в районе Восточной Славонии и что им придется вернуться в места их происхождения.
to deportation(see the answer to question 8) were released from detention and">either transferred to an asylum-seekers centre or allowed to stay with relatives.
были освобождены из-под стражи и либо">переведены в центр содержания просителей убежища, либо им было разрешено остаться с родственниками.
those who served in the army and after their end of service allowed to stay in the city.
евреям- кантонистам было разрешено селиться в городе после окончания военной службы.
the presence on the territory of Bulgaria for Schengen visa does not count the number of days allowed to stay in the Schengen area.
нахождение на территории Болгарии по шенгенской визе не учитывается при подсчете количества дней, разрешенных для пребывания на территории Шенгена.
who had expulsion orders pending against them, were allowed to stay in the countries concerned.
приняты постановления о высылке, было разрешено остаться в соответствующих странах.
other European Union member States had been allowed to stay, because they had not been able to return to their country on account of the war there.
уже проживавшим на территории Португалии или других государствах- членах Европейского союза, было разрешено остаться, поскольку они не могли вернуться в свою страну по причине происходящего там военного конфликта.
were allowed to stay in the Republic of Korea, owing to the
было позволено остаться в Республике Корея по причине положения,
they should be allowed to stay in the asylum country,
им должно быть разрешено пребывание в предоставившей убежище стране,
Результатов: 55, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский