ALMOST THREE TIMES - перевод на Русском

['ɔːlməʊst θriː taimz]
['ɔːlməʊst θriː taimz]
почти в три раза
almost three times
nearly three times
almost threefold
almost three-fold
nearly threefold
almost tripled
nearly three-fold
nearly thrice
почти втрое
almost three times
almost threefold
nearly three times
almost tripling
has nearly tripled
почти в 3 раза
almost 3 times
nearly 3 times
almost threefold
практически в три раза
almost three times
примерно в три раза
about three times
approximately threefold

Примеры использования Almost three times на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Then landlocked developing countries on average pay almost three times more for transport services than these tariffs.
При этом расходы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, на оплату транспортных услуг в среднем почти в три раза превышают расходы на оплату этих тарифов.
In contrast, transit costs paid by LLDCs are on average almost three times higher than these average tariffs.
В то же время расходы на транзит для НВМРС в среднем почти втрое выше этих средних тарифных ставок.
As compared to 2002, almost three times as many instances of AIDS were diagnosed in 2003.
Если сравнивать с 2002 годом, то в 2003 году было диагностировано почти в три раза больше случаев заболевания СПИДом.
Nicaragua owes $6.3 billion to creditor countries and institutions, almost three times the size of its GDP.
Долг Никарагуа странам и учреждениям- кредиторам составляет 6, 3 млрд. долл., что почти в три раза превышает размер ее ВВП.
The doctor said there was a lot of that in her system, almost three times the normal dose.
Доктор сказал, что в ее крови их обнаружили в большом количестве. Почти в три раза больше нормы.
Wage arrears in the country decreased almost three times to 253 million tenge from February to July of this year.
Задолженность по зарплате в стране с февраля по июль этого года снижена почти в три раза и составила 253 млн.
Weekly volume in the FX swaps market declined by 7% to $13.7bn, almost three times greater than the 20-week trailing average.
Недельный объем рынка валютных свопов снизился на 7% до$ 13, 7млрд, что почти в три раза превышает средний объем за предыдущие 20 недель.
Azurix won the bid but its bid was almost three times higher than the next highest bid indicating that Azurix did not know what it was doing.
Azurix выиграло заявку но своя заявка была почти 3 времени более высоко чем следующая самая высокая заявка показывая что Azurix не знало оно делало.
they ate hot food almost three times a day and didn't really lack any specific products in their diet.
была обеспечена материально, они ели горячую пищу почти три раза в день, и в их рационе были разнообразные продукты.
demonstrate an extreme case, where a previously narrow histogram has been stretched to almost three times its original width.
ниже демонстрируют предельный случай, когда исходно узкая гистограмма была растянута практически втрое относительно исходной ширины.
actual expenses for coupon payments in 2016 will exceeded the forecast almost three times.
то в 2016 году неизбежно увеличение фактических расходов по купонным выплатам по сравнению с плановыми почти в три раза.
During the biennium 1996-1997 the approved work programmes of GEF amounted to a total of $226.5 million, almost three times the amount approved for 1994-1995 $83.3 million.
В течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов стоимость утвержденной программы работы ГЭФ составила в целом 226, 5 млн. долл. США, что почти втрое превысило сумму, ассигнованную на 1994- 1995 годы 83, 3 млн. долл. США.
which was almost three times worse than analysts' forecasts,
что было почти в 3 раза хуже прогнозов аналитиков,
In the memoires of general Denikin"Way of the Russian Officer" there is an interesting moment in description of the fighting on the front of the World War I:"The enemy largely outnumbered us, almost three times, and it was impossible to resist under such circumstances.
В мемуарах генерала Деникина« Путь русского офицера» есть интересный момент в описании боев на фронте Первой мировой:« Силы противника значительно превосходили нас, почти втрое, и обороняться при таких условиях было невозможно.
On the contrary, the core of the diaspora does not show such enthusiasm: only 28 per cent of the respondents would like to do business in Tajikistan, while almost three times as much, or 61.1 per cent, have the opposite opinion.
Напротив, ядро диаспоры не проявляет подобного энтузиазма: только 28,% 13 хотели бы вести бизнес в Таджикистане, тогда как почти втрое больше, 61, 1%, занимают противоположную позицию.
Another level of analysis of deaths due to accidents according to gender has shown that the death rate in the reporting period was almost three times higher for males than for females
Еще один уровень анализа смертности в результате несчастных случаев в зависимости от пола показал, что коэффициент смертности у мужчин в отчетный период был почти втрое выше, чем у женщин,
which generally allows significantly(almost three times) reduce the value
в целом позволяет существенно( практически в трижды) сократить стоимость
when oil prices have fallen almost three times and OPEC is considering cutting oil production,
сегодня, когда цены на нефть упали почти втрое и на повестке дня ОПЕК стоит сокращение добычи нефти,
is growing almost three times the number carried per year passenger- from 38.6 million to 100 million in 1976.
количество трамваев с 104( 1965 год) до 152 и почти втрое растет число перевезенных за год пассажиров- с 38, 6 млн до 100 млн в 1976 году.
Between 1985 to 1990, FDI grew almost three times as fast as world exports.
В период с 1985 по 1990 год темпы роста ПИИ почти втрое превышали рост мирового экспорта.
Результатов: 4628, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский