Примеры использования
Also commented
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Department also commented that, owing to the Mission's political
Департамент также указал, что ввиду сложившейся в МООНВС политической ситуации
The Mission also commented that it did not have the technical ability to assess the performance of the Electoral Assistance Office staff.
Миссия также отметила, что у нее нет технических возможностей для проведения оценки качества работы сотрудников Бюро по оказанию помощи в проведении выборов.
The Department of Field Support also commented that MONUSCO had intensified its reviews of accounts receivable to determine
Департамент полевой поддержки также отметил, что МООНСДРК стала более тщательно анализировать дебиторскую задолженность для выявления
The East Mediterranean Division(other than Arabic) also commented on the difficulties but felt that work should be started on the problem.
Отдел Восточного Средиземноморья( за исключением арабских государств) также указал на имеющиеся трудности, однако отметил, что следует приступить к работе над этой проблемой.
UNCC also commented that more elaborate verification arrangements would have been costly
ККООН также отметила, что более сложные процедуры проверки были бы сопряжены с большими затратами
Members also commented on the contribution of nuclear-weapon-free zones to non-proliferation goals while promoting the peaceful use of nuclear energy.
Члены Совета также отметили вклад зон, свободных от ядерного оружия, в достижение целей нераспространения одновременно с содействием использованию ядерной энергии в мирных целях.
The Department also commented that, while it provided support
Департамент также отметил, что, хотя он оказывает миссиям помощь
The Department also commented that UNAMID had established a system to monitor both internal
Департамент также указал, что ЮНАМИД создала систему для контроля за прохождением сотрудниками внутренней
UNOCI also commented that during the screening process, the National Programme had determined the needs of ex-combatants based on individual
ОООНКИ также отметила, что в процессе проверки национальная программа выясняла потребности бывших комбатантов исходя из индивидуальных собеседований,
In the above-mentioned report the Board of Auditors also commented on the financial regulations
В вышеупомянутом докладе Комиссия ревизоров также высказала замечания по финансовым положениям
The observers also commented on shortcomings in the field of the election administration
Наблюдатели также отметили недостатки в области проведения выборов
UNICEF also commented that a case could be made for an inter-agency report on the situation of indigenous peoples in Africa,
ЮНИСЕФ также отметил, что можно признать целесообразным подготовку межучрежденческого доклада о положении коренных народов в Африке,
The group also commented that a main responsibility of UNICEF was to help Governments to implement the recommendations of treaty bodies.
Эта группа также отметила, что одной из главных обязанностей ЮНИСЕФ является оказание содействия правительствам в выполнении рекомендаций договорных органов.
Delegations also commented that public interest lawyers needed to be included more in the work on access to justice.
Делегации также высказали замечания о том, что адвокатов, действующих в интересах общественности, следует более широко привлекать к работе по доступу к правосудию.
Delegations also commented on the importance of UNHCR finalizing its Memorandum of Understanding(MOU) with the Office of Internal Oversight Services(OIOS)
Делегации также отметили важность того, чтобы УВКБ доработало с Управлением служб внутреннего надзора( УСВН)
The Network also commented on the effective date for the introduction of danger pay, which was 1 March 2012,
Сеть также высказала замечания в отношении даты введения новой выплаты за работу в опасных условиях,
He also commented that aviation security personnel had the low level of knowledge of their duties
Он также отметил низкий уровень знаний своих функциональных обязанностей и основных нормативных документов
The OIC also commented on the allegation that the outcome document of the road map was biased in favour of religious intolerance.
ОИК также прокомментировала утверждение о том, что в итоговом документе в рамках дорожной карты чрезмерно большое внимание уделяется вопросам религиозной нетерпимости.
The delegation of the Russian Federation also commented on the positive experience of working with their Polish colleagues in preparing
Делегация Российской Федерации также отметила позитивный опыт сотрудничества со своими польскими коллегами в деле подготовки
He also commented that business respect for human rights was incompatible with investing in the informal sector.
Он также отметил, что соблюдение предприятиями прав человека несовместимо с инвестированием в неформальный сектор.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文