ALSO COMPLAINED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ kəm'pleind]
['ɔːlsəʊ kəm'pleind]
также жаловались
also complained
also reported
также пожаловался
also complained
также жаловался
also complained
также пожаловались
also complained

Примеры использования Also complained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also complained that the access road to the community where she was residing had been blocked.
Она также пожаловалась на то, что дорога, ведущая в поселок, где она проживала, была блокирована.
They also complained that they were receiving only sulphur ointments rather than the antibiotics that were desperately needed.
Они жаловались также на то, что вместо антибиотиков, в которых они остро нуждаются, им давали лишь серную мазь.
Witnesses also complained about the difficulties faced by the inhabitants of the occupied Golan in obtaining proper medical care.
Свидетели также сообщили о трудностях, с которыми сталкиваются жители оккупированных Голан в получении надлежащей медицинской помощи.
They also complained that some countries are trying to confiscate their assets
Они также сетовали на то, что некоторые страны пытаются конфисковать их активы
They also complained that there has not been any contribution from the Government to development in these areas.
Они выражали также недовольство тем, что правительство никак не содействует развитию этих районов.
The source also complained of the alleged unfairness of the procedure conducted before the Supreme State Security Court.
Источник также сообщил о предполагаемой несправедливости процедуры в Верховном суде государственной безопасности.
Representatives of some departments at Headquarters also complained that little prior consultation had taken place.
Представители некоторых департаментов в Центральных учреждениях тоже пожаловались на то, что предварительных консультаций практически не проводилось.
The party also complained of having been limited in informing the electorate,
ИНФ также обвиняло правительство в ограничении информированности электората,
Neighbors also complained that they are constantly biting,
Соседи тоже жаловались, что их постоянно кусают,
Press representatives met by the Special Rapporteur also complained of the absence of open debate in the media,
Представители прессы, с которыми встретилась Специальный докладчик, также жалуются на то, что в органах массовой информации,
The residents of Yatta also complained that settlers had used arms to scare farmers off their land.
Жители Ятты также жаловались на то, что поселенцы угрожали фермерам оружием, с тем чтобы согнать их с земельных участков.
Women also complained that the prison authorities did not provide them with sufficient cleaning products to keep their quarters clean,
Женщины также жаловались на то, что тюремное начальство не обеспечивает их достаточным количеством чистящих средств для поддержания чистоты в их корпусе,
He also complained that the Russian diplomat had been subjected to arrest,
Он также пожаловался на то, что российского дипломата арестовали, надели на него наручники,
The other detainee, a teacher from Hebron who had been arrested two weeks earlier in his school, also complained that his interrogators held him in the"shabbah" position,
Другой задержанный, учитель из Хеврона, арестованный две недели назад в своей школе, также жаловался на то, что допрашивающие держали его в положении" шаббах",
International non-governmental organizations also complained to the Panel that they still experience difficulties in finding funding from international donors for projects in Liberia
Международные неправительственные организации также пожаловались Группе на сохраняющиеся трудности в привлечении средств международных доноров для финансирования проектов в Либерии,
He also complained that the Treaty contained"no provisions for the economic rehabilitation of Europe- nothing to make the defeated Central Europeans into good neighbours,
Он также жаловался на то, что в договоре не содержится положений об экономическом восстановлении Европы и не предусматривается никаких мер для того, чтобы превратить побежденных жителей
The Chief also complained that the social and developmental obligations of Sime Darby are opaque
Староста пожаловался также, что обязательства компании« Сайм Дарби» по решению социальных вопросов
He also complained that local committees set up to arbitrate local disputes weakened the role of the police as part of the administration of justice system,
Он пожаловался также, что местные комитеты, созданные для урегулирования споров на местах, ослабили роль полиции как составной части системы отправления правосудия,
the complainants note that they also complained of errors made by the Canadian decision makers.
заявительницы отмечают, что они жаловались также и на ошибки, допущенные компетентными органами Канады.
It also complained of the harmful effects on the civilian population of what it considered to be overly vigorous enforcement of both ECOWAS
Она также жаловалась на то, что, по ее словам, слишком энергичные действия сил ЭКОМОГ по обеспечению соблюдения санкций ЭКОВАС
Результатов: 52, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский