ALSO DOCUMENTED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'dɒkjʊmentid]
['ɔːlsəʊ 'dɒkjʊmentid]
также документально
also documented
также задокументировала
also documented
также зафиксировала
also recorded
also documented
also observed
также зарегистрировала
also documented
also registered
also recorded
также документальными

Примеры использования Also documented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A study conducted by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA) also documented cases of children being used by the Taliban to carry out suicide attacks.
Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА) было проведено исследование, которое также документально зафиксировало случаи использования<< Талибаном>> детей в акциях на роли смертников.
Unions also documented more than 90 cases of newspapers being confiscated at security checkpoints at the entrance to major cities
Профсоюзы также зарегистрировали более 90 случаев конфискации газет на контрольно-пропускных пунктах службы безопасности на въезде в крупные города
The Commission also documented 12 cases of men who died in custody in detention facilities controlled by thuwar.
Комиссия собрала также документальные свидетельства об убийствах 12 мужчин, находившихся в центрах содержания под стражей, контролируемых тувар.
UNOCI also documented dozens of crates from the same lots at the presidential palace
ОООНКИ задокументировала также обнаружение нескольких десятков ящиков из той же партии в президентском дворце
In 2012, the country task force also documented 14 cases of abduction of children,
В 2012 году страновая целевая группа зарегистрировала также 14 случаев похищения детей;
The mechanism also documented the cases of 33 children who were killed
За отчетный период механизмом зафиксированы также 33 случая гибели
UNAMA also documented an increase of 20 per cent in female civilian casualties, with 102 women killed
МООНСА зафиксировала также увеличение доли женщин среди жертв из числа гражданского населения на 20 процентов,
OHCHR also documented new cases of torture
УВКПЧ также зафиксировало новые случаи применения пыток
They also documented beheadings of three Derna residents
Они также задокументировали обезглавливание трех жителей Дерна
The Panel documented 60 mm mortar rounds produced in Yugoslavia in 1974 that were also documented in Libya.
Группа документально подтвердила 60- мм минометные выстрелы, изготовленные в Югославии в 1974 году, которые были также зафиксированы в Ливии.
The ERRC also documented instances, where Roma children had considerable difficulty accessing the school where they were enrolled due to difficult commuting.
ЕЦПР также документировал случаи, в которых дети- рома сталкиваются со значительными трудностями с точки зрения доступа в школу, в которую они зачислены, из-за того, что им трудно добираться туда и обратно.
The report also documented such new problems as HIV/AIDS,
В докладе также отражены такие новые проблемы,
UNAMID also documented cases of abductions in non-border regions of Darfur,
ЮНАМИД также были зафиксированы случаи похищения детей в непограничных регионах Дарфура,
The paper also documented torture and ill-treatment committed by the Islamic State in Iraq and Al-Sham(ISIS), Jabhat al-Nusra, Ahrar al-Sham,
В нем также задокументированы пытки и жестокое обращение со стороны Исламского государства Ирака и Шама( ИГИШ),<<
The revision also documented the devastating mortality effects of the AIDS pandemic,
В этом издании были также зафиксированы пагубные последствия пандемии СПИДа для уровня смертности,
Alberti also documented Filippo Brunelleschi's discovery of linear perspective,
Альберто также описывает открытие Филиппо Брунеллески линейной перспективы,
The Group also documented the forced displacement of populations from the Kitobo plantation owned by Serufuli,
Группа также документально зафиксировала насильственное перемещение населения из плантации Китобо,
Human Rights Watch also documented apparent recent use of cluster munitions by Syrian government forces,
Организация<< Хьюман райтс вотч>> также задокументировала очевидный случай применения кассетных боеприпасов правительственными войсками,
The Group also documented Commander Seka Yapo's attempt to circumvent the assets freeze imposed on him by the European Union,
Группа также документально подтвердила попытку командира Ансельме Сека Япо обойти замораживание активов,
UNAMID also documented five cases of threats
ЮНАМИД также задокументировала пять случаев, в которых правозащитники,
Результатов: 65, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский