ALSO DREW - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ druː]
['ɔːlsəʊ druː]
также привлек
also drew
also attracted
also brought
также рисовал
also painted
also drew
также заострили
также опиралась
also relied
also drew
также использовали
also used
have also utilized
also adopted
have also benefited
also employed
также обращает
also draws
further draws
furthermore draws
также обратила
also drew
also noted
также обратили
also drew
также привлекает
also drew
also attracts
also engages
also involves
also leverages
также привлекли

Примеры использования Also drew на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNMEE also drew the attention of the parties to other demands contained in this important resolution.
МООНЭЭ обратила также внимание сторон на другие требования, содержащиеся в этой важной резолюции.
He also drew attention to successful enforcement cases resulting from regional cooperation.
Он обратил также внимание на случаи успешного проведения правоохранительных мероприятий в результате регионального сотрудничества.
The unit also drew attention to the status,
Группа также привлекала внимание к вопросу о положении,
The President also drew the attention of members to the amendment contained in document A/S-26/L.1.
Председатель обратил также внимание членов на поправку, содержащуюся в документе A/ S- 26/ L. 1.
He also drew attention to the text of an agreed statement by the President.
Он обратил также внимание на текст согласованного заявления Председателя.
The paper also drew attention to the functions
В работе также обращено внимание на функции
The Secretary also drew attention to the following.
Секретарь обратил также внимание на следующее.
She also drew his portrait.
Она рисовала также его портрет стр.
Iraq also drew attention to the following situations at an early stage.
Ирак также обращал внимание на следующие ситуации на ранних этапах.
They also drew the image of another football player,
Они же рисовали изображение другого футболиста,
He also drew attention to the importance of the Protocol's work with other key international bodies.
Он также обратил внимание на важность работы Протокола с другими ключевыми международными органами.
The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/64/INF/1, which contained the list of documents before the Committee.
Председатель также привлек внимание членов к документу A/ C. 4/ 64/ INF/ 1, в котором содержался список документов, представленных на рассмотрение Комитету.
The Chairman also drew attention to a number of positive developments in various parts of the world.
Председатель также обратил внимание на ряд позитивных сдвигов в различных районах мира.
The Chairman also drew attention to draft resolutions A/C.4/ 53/L.16 to L.20 relating to the item.
Председатель также привлек внимание к проектам резолюций, касающимся этого пункта A/ C. 4/ 53/ L. 16- L. 20.
He also drew attention to some unexplained differences in some per capita emissions of PM2.5 between different EU member States.
Он также обратил внимание на ряд необъясненных расхождений в отдельных расчетах выбросов ТЧ2, 5 на душу населения, полученных из различных стран- членов ЕС.
propaganda materials, also drew cartoons for the television of the GDR.
агитационные материалы, также рисовал карикатуры для телевидения ГДР.
He also drew attention to technical changes to be made to draft resolution S/26694 in its provisional form.
Он также привлек внимание к техническим изменениям, внесенным в первоначальный вариант проекта резолюции S/ 26694.
He also drew the Committee's attention to the proposed staff allocation
Он также обратил внимание Комитета на предлагаемое распределение должностей
Member States also drew attention to the need for the role of the Resident Coordinator to be adequately enhanced and its neutrality ensured.
Государства- члены также заострили внимание на необходимости укрепления роли координаторов- резидентов и обеспечения их нейтралитета.
He is the author of the daily comic strip for Stan Huygens Journaal in De Telegraaf, and he also drew some weekly political cartoons for this newspaper.
Автор ежедневной комиксной полосы для" Stan Huygens Journaal" в" De Telegraaf", он также рисовал некоторые еженедельные политические карикатуры для этой газеты.
Результатов: 664, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский