also encourages the statealso calls upon the statealso urges the statefurther encourages the statefurther calls upon the statefurther urges the statealso invites the statealso requests the state
also recommends that the statefurther recommends that the statealso encourages the statealso urges the statealso suggests that the statefurther encourages the statefurthermore recommends that the state
также предлагает государству
also invites the statealso encourages the statealso suggests that the statefurther invites the statefurther encourages the statefurther suggests that the statealso requests the state
также побуждает государство
also encourages the state
Примеры использования
Also encourages the state
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee also encourages the State party to strengthen ongoing efforts to integrate children with disabilities into mainstream education.
Комитет также побуждает государство- участник более активно добиваться интеграции детей- инвалидов в систему массового образования.
The Committee also encourages the State party to consider signing and ratifying the International
Комитет также предлагает государству- участнику рассмотреть возможность подписания
It also encourages the State party to ensure that women have easy access to family planning services.
Он также призывает государство- участник обеспечить беспрепятственный доступ женщин к услугам в области планирования семьи.
The Committee also encourages the State party to consider making the declaration under articles 21 and 22 of the Convention.
Комитет также рекомендует государству- участнику изучить возможность того, чтобы сделать заявление по статьям 21- 22 Конвенции.
The Committee also encourages the State party to ratify ILO Conventions Nos. 138 and 182 as soon as possible.
Комитет также побуждает государство- участника как можно скорее ратифицировать конвенции МОТ№ 138 и 182.
The Committee also encourages the State party to take all necessary measures to ensure that pregnant teenage girls have full
Комитет также предлагает государству- участнику принять все необходимые меры для предоставления беременным девочкам- подросткам полного
In that respect, the Committee also encourages the State party to expedite the enactment of a comprehensive children's code.
В этом отношении Комитет также призывает государство- участник ускорить принятие всеобъемлющего свода законов о детях.
The Committee also encourages the State party to seek technical assistance from relevant United Nations agencies and bodies.
Комитет также рекомендует государству- участнику обратиться за технической помощью к соответствующим учреждениям и органам Организации Объединенных Наций.
It also encourages the State party to use these indicators
Он также предлагает государству- участнику использовать эти показатели
It also encourages the State party to formulate
Он также призывает государство- участник разработать
The Committee also encourages the State party to continue its efforts to implement policies,
Комитет также рекомендует государству- участнику продолжать усилия по осуществлению стратегий,
It also encourages the State party to consult widely with civil society, the National Human Rights Commission and the Ombudsman in the preparation of the national action plan.
Он также предлагает государству- участнику провести широкие консультации с гражданским обществом, Национальной комиссией по правам человека и Омбудсменом при подготовке национального плана действий.
The Committee also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug
Комитет также призывает государство- участник оказывать поддержку программам реабилитации детей,
The Committee also encourages the State party to consider the establishment of an independent mechanism, such as an ombudsperson.
Комитет также рекомендует государству- участнику изучить возможность создания независимого механизма, например омбудсмена.
The Committee also encourages the State party to consider ratifying International Labour Organization Convention No. 138 concerning minimum age for employment.
Комитет также предлагает государству- участнику ратифицировать Конвенцию№ 138 Международной организации труда о минимальном возрасте для приема на работу.
The Committee also encourages the State party to include these measures into national poverty action plans.
Комитет также призывает государство- участник включить эти меры в свои национальные планы действий по борьбе против нищеты.
The Committee also encourages the State party to consider making the declaration under article 22 of the Convention,
Комитет также рекомендует государству- участнику изучить возможность того, чтобы сделать заявление по статье 22 Конвенции
It also encourages the State party to engage civil society organizations in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report.
Он также предлагает государству- участнику привлекать организации гражданского общества к обсуждениям, которые будут проводиться на национальном уровне перед представлением следующего периодического доклада.
It also encourages the State party to include human rights and peace education in the training of teachers.
Он также призывает государство- участник включать вопросы прав человека и воспитания в духе мира в подготовку учителей.
The Committee also encourages the State party to continue engaging with its Special Rapporteur for follow-up on Views.
Комитет также рекомендует государству- участнику продолжить взаимодействие с его Специальным докладчиком по последующей деятельности в связи с соображениями.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文